Nick Keir — Song of Eärendil şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nick Keir adlı sanatçının "Song of Eärendil" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Earendil was a mariner
that tarried in Arvernien;
he built a boat of timber felled
in Nimbrethil to journey in;
her sails he wove of silver fair,
of silver were her lanterns made,
her prow was fashioned like a swan,
and light upon her banners laid.
In panoply of ancient kings,
in chained rings he armoured him;
his shining shield was scored with runes
to ward all wounds and harm from him;
his bow was made of dragon-horn,
his arrows shorn of ebony,
of silver was his habergeon,
his scabbard of chalcedony;
his sword of steel was valiant,
of adamant his helmet tall,
an eagle-plume upon his crest,
upon his breast an emerald.
Beneath the Moon and under star
he wandered far from northern strands,
bewildered on enchanted ways
beyond the days of mortal lands.
From gnashing of the Narrow Ice
where shadow lies on frozen hills,
from nether heats and burning waste
he turned in haste, and roving still
on starless waters far astray
at last he came to Night of Naught,
and passed, and never sight he saw
of shining shore nor light he sought.
The winds of wrath came driving him,
and blindly in the foam he fled
from west to east and errandless,
unheralded he homeward sped.
There flying Elwing came to him,
and flame was in the darkness lit;
more bright than light of diamond
the fire upon her carcanet.
The Silmaril she bound on him
and crowned him with the living light
and dauntless then with burning brow
he turned his prow; and in the night
from Otherworld beyond the Sea
there strong and free a storm arose,
a wind of power in Tarmenel;
by paths that seldom mortal goes
his boat it bore with biting breath
as might of death across the grey
and long-forsaken seas distressed:
from east to west he passed away.
Through Evernight he back was borne
on black and roaring waves that ran
o’er leagues unlit and foundered shores
that drowned before the Days began,
until he heard on strands of pearl
where ends the world the music long,
where ever-foaming billows roll
the yellow gold and jewels wan.
He saw the Mountain silent rise
where twilight lies upon the knees
of Valinor, and Eldamar
beheld afar beyond the seas.
A wanderer escaped from night
to haven white he came at last,
to Elvenhome the green and fair
where keen the air, where pale as glass
beneath the Hill of Ilmarin
a-glimmer in valley sheer
the lamplit towers of Tirion
are mirrored on the Shadowmere.
He tarried there from errantry,
and melodies they taught to him,
and sages old him marvels told,
and harps of gold they brought to him.
They clothed him then in elven-white,
and seven lights before him sent,
as through the Calacirian
to hidden land forlorn he went.
He came unto the timeless halls
where shining fall the countless years,
and endless reigns the Elder King
in Ilmarin on Mountain sheer;
and words unheard were spoken then
of folk of Men and Elven-kin.
Beyond the world were visions showed
forbid to those that dwell therein.
A ship then new they built for him
of mithril and of elven-glass
with shining prow; no shaven oar
nor sail she bore on silver mast:
the Silmaril as lantern light
and banner bright with living flame
to gleam thereon by Elbereth
herself was set, who thither came
and wings immortal made for him,
and laid on him undying doom,
to sail the shoreless skies and come
behind the Sun and light of Moon.
From Evereven’s lofty hills
where softly silver fountains fall
his wings him bore, a wandering light,
beyond the mighty Mountain Wall.
From World’s End then he turned away,
and yearned again to find afar
his home through shadows journeying,
and burning as an island star
on high above the mists he came,
a distant flame before the Sun,
a wonder ere the waking dawn
where grey the Norland waters run.
And over Middle-earth he passed
and heard
Şarkı sözü çevirisi
Earendil bir denizciydi
bu arvernien'de kaldı;
kesilen keresteden bir tekne inşa etti
Nimbrethil içinde yolculuk için;
yelkenleri Gümüş fuarından dokundu,
gümüşten yapılmış fenerleri vardı,
onun pruvası bir Kuğu gibi şekillendirildi,
ve onun pankartları üzerine ışık koydu.
Antik kralların panoply içinde,
zincirli halkalarla onu zırhladı;
parlayan kalkanı rünlerle dövüldü
ondan gelen tüm yaraları ve zararları korumak için;
yayı ejderha boynuzundan yapıldı,
onun oklar shorn arasında abanoz,
Gümüş onun habergeon oldu,
kalsedon kını;
çelik kılıcı yiğitti,
adamant onun kask uzun boylu,
crest onun üzerine bir kartal-plume ,
göğsünde bir zümrüt var.
Ayın altında ve yıldızın altında
Kuzey şeritlerinden uzakta dolaştı,
büyülü yollarla şaşkın
ölümlü toprakların günlerinin ötesinde.
Dar buzun gıcırdamasından
gölgenin donmuş tepelerde yattığı yer,
nether ısıtır ve yanan atıklardan
aceleyle döndü ve hala başıboş kaldı
yıldızsız sularda, uzak sapıklıkta
sonunda boşa geceye geldi.,
ve geçti ve hiç görmedi
parıldayan bir kıyıdan ve bir ışıktan aradı.
Gazap rüzgarları onu tahrik etti,
ve körü körüne köpüğe kaçtı
Batı ve Doğu errandless,
ansızın eve döndü.
Orada uçan Elwing ona geldi,
ve alev karanlıkta yandı;
elmas ışığından daha parlak
karkanetindeki yangın.
Silmaril ona bağlı
ve onu canlı bir ışıkla taçlandırdı
ve sonra yanan Kaş ile korkusuz
o, pruvasını çevirdi; ve gece
denizin ötesindeki diğer dünyadan
orada güçlü ve özgür bir fırtına ortaya çıktı,
Tarmenel'de bir güç rüzgarı;
ölümlülerin nadiren gittiği yollarda
onun tekne bu ısırma nefes ile delik
grinin karşısında ölüm gibi
ve uzun zamandır terk edilmiş denizler perişan:
doğudan batıya vefat etti.
Gece boyunca geri döndü
siyah ve kükreyen dalgalar üzerinde koştu
o'er ligleri sönük ve kıyıları battı
günler başlamadan önce boğuldu,
inci ipliklerini duyana kadar
dünyanın sonu nerede müzik uzun,
köpüren billows nerede yuvarlanır
sarı altın ve mücevherler wan.
Dağın sessiz yükselişini gördü
Alacakaranlık dizlerinin üzerinde yatıyor
Valinor ve Eldamar
denizlerin ötesine bak.
Bir gezgin geceden kaçtı
haven white'a nihayet geldi.,
yeşil ve adil Elvenhome için
nerede keskin hava, nerede soluk cam gibi
Ilmarin tepesinin altında
a-glimmer in valley sheer
Tirion'un lamplit kuleleri
Shadowmere üzerinde yansıtılır.
Orada ayaklanmadan kaldı.,
ve ona öğrettikleri melodiler,
ve bilgeler eski ona mucizeler söyledi,
ve ona altın arpalar getirdiler.
Sonra onu elf beyazıyla giydirdiler.,
ve ondan önce yedi ışık gönderdi,
Calacirian aracılığıyla olduğu gibi
terk edilmiş gizli topraklara gitti.
Zamansız salonlara geldi
nerede parlayan sayısız yıl düşer,
ve sonsuz yaşlı Kral hüküm sürer
ılmarin dağ dik üzerinde;
ve o zaman duyulmamış kelimeler konuşuldu
insan ve elflerin kavminden.
Dünyanın ötesinde vizyonlar gösterildi
orada yaşayanları haram et.
Sonra onun için yeni bir gemi inşa ettiler
mithril ve elf-cam
parlayan prow ile; hiçbir traşlı kürek
ne de yelken o Gümüş direk üzerinde taşıyordu:
fener ışığı olarak Silmaril
ve canlı alev ile parlak afiş
Elbereth tarafından parıldıyor
kendini ayarladı, oraya kim geldi
ve onun için ölümsüz kanatlar yapıldı,
ve onun üzerine sonsuz bir azap koydu,
kıyısız gökyüzüne yelken açmak ve gelmek
güneşin ve Ayın ışığının arkasında.
Evereven'in yüce tepelerinden
yumuşak Gümüş çeşmelerin düştüğü yer
kanatları onu taşıyordu, başıboş bir ışık,
güçlü dağ duvarının ötesinde.
Sonra dünyanın sonundan döndü.,
ve yine uzaktan bulmak için can attı
gölgeler aracılığıyla evine yolculuk,
ve bir ada yıldızı gibi yanıyor
sislerin üzerinde yüksek geldi,
güneşten önce uzak bir alev,
uyanan şafaktan önce bir mucize
grey'in Norland sularının aktığı yer.
Ve Orta Dünya üzerinde geçti
ve duydum