Nicola Arigliano — Io sono il vento şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nicola Arigliano adlı sanatçının "Io sono il vento" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tu che mi guardi e sorridi, mi chiedi: «Chi, sei?»
«Anima inquieta» mi dici, tu dunque lo sai!
Tu puoi capirmi e capire vuol dir perdonare
Ed accettare, per questo amore, la verità
Io sono il vento
Sono la furia che passa e che porta con sé
Che nella notte ti chiama, che pace non ha…
Son l’amor che non sente pietà
Io sono il vento
Se t’accarezzo non devi fidarti di me
Io non conosco la legge che guida il mio cuor
Son l’amor, la passione d’amor: qualcosa c'è in me
Più forte di me
Sono l’aria
Che talora sospira
E che al sol del mattino più dolce si fa…
Son la furia
Che improvvisa si adira
E che va, fugge e va…
Dove andrà non lo sa
Io sono il vento
Sono la furia che passa e che porta con sé
Ho traversato il deserto cercando di te!
T’amerò, era scritto così
Qualcosa c'è in me
Più forte di te
Più forte di me
Più forte di me!

Şarkı sözü çevirisi

Bana bakan ve gülümseyen, bana sor: "sen kimsin?»
"Huzursuz ruh" diyorsun, bu yüzden biliyorsun!
Beni anlayabilir ve affetmenin ne anlama geldiğini anlayabilirsiniz
Ve bu aşk için gerçeği kabul et
Ben rüzgarım
Ben geçmekte olan ve onunla birlikte taşıyan öfkeyim.
Geceleri seni kim çağırıyor, ne kadar huzur yok…
Ben merhamet hissetmeyen bir aşığım.
Ben rüzgarım
Eğer seni okşarsam, bana güvenmek zorunda değilsin.
Kalbimi yönlendiren yasayı bilmiyorum.
Ben Aşığım, aşkın tutkusu: içimde bir şey var
Benden daha güçlü
Hava ediyorum
Kim bazen iç çeker
Ve en tatlı sabah güneşi yapılır…
Onlar öfke
Bu aniden sinirlenir
Ve bu gider, kaçar ve gider…
Gidecek yeri bilmiyor
Ben rüzgarım
Ben geçmekte olan ve onunla birlikte taşıyan öfkeyim.
Seni bulmak için Çölü geçtim!
Seni seveceğim, böyle yazılmıştı.
İçimde bir şey var
Senden daha güçlü
Benden daha güçlü
Benden daha güçlü!