Nicolas Bacchus — Le petit âne gris will rock you şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nicolas Bacchus adlı sanatçının "Le petit âne gris will rock you" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

La révérence au début
Rappelez-vous, nous faisons du camping cet été là sur la plage de Perros Guirec.
Vous vous souvenez de cette histoire de scouts? Les gars f’saient du bateau et
oups. Ça c’est incroyable alors, avec les curés on s’ennuie jamais, ça alors!
Quand ils ont fini d’enculer vos mômes il faut qu’ils les noient. Oh!!!
C’est con, j’avais des disques à vous vendre, là j’en vends dix de moins déjà.
Bon c’est pas grave
Bien, on va peut-être commencer à s’amuser. Bon allez, sérieux, c’est Hugues
Aufray maintenant
Ecoutez cette histoire, que l’on m’a racontée
Du fond de ma mémoire, je vais vous la chanter
Elle se passe… oui, ça a l’air assez sautillant comme ça, je voudrais pas
casser le suspens, mais il meurt à la fin quand même
Elle se passe en Provence, au milieu des moutons
Dans le sud de la France, au pays des santons
Et là y avait les chœurs dans le sud de la France, au pays des santons
C’est bien la peine de se faire chier à écrire des chansons quand même,
on fait Hugues Aufray et ça… tout le monde chante. Bon, vous comprenez bien
que sur une chanson entière c’est assez insupportable, donc je vous propose
d’autre… tiens ne serait-ce qu'à Paris, par exemple, le Petit Ane Gris,
ça donne pas du tout ça, à Paris le Petit Ane Gris ça donne plutôt ça:
Ecoutez cette histoire que l’on ma racontée
Du fond de ma guitare je vais vous la cracher
Elle se passe à Paname au milieu des bouchons
Dans le sud de Pigalle au pays des morpions
Dès que le vent soufflera, les ânes mourira
Dès que je finirons ma chanson, le petit âne tombe
Quand il vint au domaine, y’avait un beau troupeau
Les étables étaient pleines, de brebis et d’agneaux
Marchant toujours en tête, aux premières lueurs
Pour tirer sa charrette, il mettait tout son coeur
Il va mourir le petit âne gris
C’est consternant, je suis désolé
Quand revenait l’automne, il s’en allait heureux
Remontant la Garonne, honnête et courageux
Je crois qu’il va mourir
Mais un soir de Marseille, des messieurs sont venus
La vieille était bien ferme, alors on l’a c'… euh… on coupera à
l’enregistrement…c'est la… la ferme. La ferme maintenant
La ferme était bien vieille alors on l’a vendue
Je crois qu’il va mourir (bis)
Le petit âne gris
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
Voilà combien de temps qu’il n’est pas reparti
Il resta à Gottingen, et tout le monde l’aimait bien
Vaillant malgré sa haine, et malgré son chagrin
Le petit âne gris (ter)
Euh… excusez-moi, il y a un détail que vous avez… oublié, il y a une clause du
contrat qui n’a pas été respectée, c’est la participation du public,
c’est maintenant, tant que vous avez les mains chaudes, remarquez,
euh… la plupart d’entre vous, c’est pour la version anglaise du Petit Ane Gris
donc, eh oui, jusque là… donc, la plupart d’entre vous ont sous eux un sol
relativement sonore qui peut leur permettre de faire poum-poum, voilà!
Ils vont s’en donner à cœur joie. La plupart d’entre vous ont aussi deux mains
qui peuvent leur permettre de faire tchac, voilà, alors s’il-vous-plait un peu
de discipline puisque dans l’ordre, et pour les moins handicapés d’entre vous,
cela devrait pouvoir donner poum-poum-tchac poum-poum-tchac
Il resta au village, et tout le monde l’aimait bien
Vaillant malgré son âge, et malgré son chagrin
Image d’Evangile, vivant d’humilité
Il se rendait utile, auprès du cantonnier
Le petit âne gris
C’est le refrain, vous pouvez y aller, hein!
Le petit âne gris
Cette vie honorable, man, un soir s’est terminée
Yo, dans le fond d’une étable, tout seul il s’est couché
Pauvre bête de somme, brother, il a fermé ses yeux
Abandonné des hommes, il est mort dans sa banlieue
Le petit âne gris (bis)
On fait avec les moyens du bord
Couplet difficile
Mm Mm Mm Mm Mm
Mm Mm Mm Mm Mm
Cette chanson sans gloire, vous racontait la vie
Vous racontait l’histoire, d’un petit âne gris
Merci, bonne soirée
(Merci à yves pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Başlangıçta saygı
Unutmayın, bu yaz Perros Guirec plajında kamp yapıyoruz.
Şu izci olayını hatırlıyor musun? Çocuklar tekneden çıktı ve
oops. Bu şaşırtıcı, o zaman, rahiplerle asla sıkılmayız, o zaman!
Çocuklarını becermeyi bitirdiklerinde, onları boğmak zorundalar. Oh!!!
Bu aptalca, sana satmam gereken plaklar vardı, şimdi zaten on tane daha az satıyorum.
Neyse, önemli değil.
Belki eğlenmeye başlarız. Hadi ama, cidden, bu Hugues.
Aufray şimdi
Bana anlatılan hikayeyi dinle.
Hafızamın derinliklerinden sana söyleyeceğim.
Oluyor ... evet, bu kadar gergin görünüyor.
gerilim kırın, ama yine de sonunda ölür
Provence'de, koyunların arasında olur
Fransa'nın güneyinde, santons ülkesinde
Ve Fransa'nın güneyinde, santonların ülkesinde Korolar vardı
Yine de şarkı yazmaya kızmak buna değer,
biz Hugues Aufray ve bunu yapmak ... herkes şarkı söylüyor. Pekala, anlıyorsun.
bütün bir şarkıda bu oldukça dayanılmaz, bu yüzden size öneriyorum
öte yandan... Paris'te bile, örneğin, küçük gri Melek,
hiç vermez, Paris'te küçük gri Ane verir:
Bana anlatılan bu hikayeyi dinle
Gitarımın altından tüküreceğim.
Bu, fişlerin ortasında Paname'de olur
Morpionlar Diyarında Pigalle güneyinde
Rüzgar estiğinde eşekler ölecek.
Şarkımı bitirir bitirmez, küçük Eşek düşer
O malikaneye geldiğinde, güzel bir sürü vardı
Ahırlar koyun ve kuzularla doluydu.
Her zaman ilk ışıkta, kurşun yürüyüş
Arabasını çekmek için tüm kalbini koydu
O küçük gri eşek ölecek
Dehşet verici, özür dilerim.
Sonbahar geri döndüğünde, mutlu bir şekilde ayrılırdı
Garonne kadar, dürüst ve cesur
Sanırım ölecek.
Ama bir akşam marsilya'dan Beyler geldi.
Yaşlı kadın oldukça sertti, biz de c ' aldık ... ah ... keseceğiz
kayıt ... bu değil ... çiftçi. - Kapat şunu
Çiftlik çok eskiydi, biz de sattık.
Öleceğine inanıyorum (bis)
Küçük gri eşek
Bu kaç gün, bu kaç gece
Uzun terketmemiş böyle.
Göttingen'de kaldı ve herkes onu sevdi
Nefretine ve üzüntüsüne rağmen yiğit
Küçük gri eşek (ter)
Ah ... affedersiniz, bir detay var ... unuttum, bir madde var
saygı görmeyen sözleşme, halkın katılımıdır,
bu şimdi, sıcak elleriniz olduğu sürece, dikkat edin,
ah ... çoğunuz küçük gri meleğin İngilizce versiyonu için
yani, Evet, şimdiye kadar ... yani, çoğunuzun altında bir zemin var
poum-poum yapmalarına izin verebilecek nispeten ses, voila!
Birbirlerine vermekten mutluluk duyacaklar. Çoğunuzun da iki eli var.
bu onların sohbet etmesine izin verebilir, hepsi bu, bu yüzden lütfen biraz
disiplin, sırayla ve en az engelli olanlar için,
bu poum-poum-tchac poum-poum-tchac vermelidir
Köyde kaldı ve herkes onu sevdi
Yaşına rağmen Valiant ve kederine rağmen
Alçakgönüllülük içinde yaşayan Gospel görüntüsü
Cantonnier'e faydalı oldu.
Küçük gri eşek
Nakarat bölümünde, git, Değil mi!
Küçük gri eşek
Bu onurlu hayat, dostum, bir gece sona erdi
Ahırın arkasında, yapayalnız uzandı.
Zavallı sommelier, kardeşim, gözlerini kapattı
Erkekler tarafından terk edilmiş, banliyölerinde öldü
Bis) küçük gri eşek)
Biz kenar araçları ile yapmak
Sert Beyit
Mm Mm Mm Mm Mm
Mm Mm Mm Mm Mm
Zafer olmadan bu şarkı, sana hayat anlattı
Sana küçük bir gri eşeğin hikayesini anlattım.
Teşekkür ederim, iyi akşamlar
(Bu sözler için yves'e teşekkürler)