Nikka Costa — Hola şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nikka Costa adlı sanatçının "Hola" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Me estoy acordando de ti,
imposible saber por qué,
si tu cara no la he conocido,
ante hoy que te tengo ante mí.
(Nikka Costa)
Me estoy acordando de ti,
un sabor y un color familiar,
memoria de amor que no puedo explicar,
si hasta hoy nunca supe de ti.
(Nikka Costa y Pierre Cosso)
Hola,
ya sé quién eres sin hablar que sí,
conozco más de ti que tú,
te quiero desde siempre,
ya lo sé.
Hola,
nos encontramos por total casualidad,
uniéndonos por fin los dos,
dos desconocidos,
pero no.
(Nikka Costa)
Tus ojos me suenan a mí,
igual que hace tiempo los vi,
un sueño que a veces me calma,
y a veces me impide dormir.
(Pierre Cosso)
Mis labios no quieren hablar,
está todo dicho de más,
amigos de ayer, amigos de hoy,
sé quién eres y tú quien soy yo.
(Estribillo)
(Nikka Costa y Pierre Cosso)
Las cosas son así,
suceden porque sí,
y todo sale siempre bien,
yo siempre te esperé,
no sé muy bien porqué,
y ahora te encontré por fin.

Şarkı sözü çevirisi

Seni hatırlıyorum.,
nedenini bilmek imkansız,
Eğer yüzünü Görmediysem,
bugün önümde sen varsın.
(Nikka Costa)
Seni hatırlıyorum.,
tanıdık bir tat ve renk,
açıklayamadığım sevginin anısı,
Bugüne kadar senden haber almadım.
(Nikka Costa ve Pierre Cosso)
Hey,
Konuşmadan kim olduğunu biliyorum.,
Seni senden daha iyi tanıyorum ,
Seni sonsuza kadar seviyorum,
Nasıl olduğunu biliyorum.
Hey,
tesadüfen tanıştık ,
sonunda ikimize katılıyoruz.,
iki yabancı,
ama hayır.
(Nikka Costa)
Gözlerin bana geliyor,
uzun zaman önce onları gördüm,
bazen beni sakinleştiren bir rüya,
ve bazen uyumamı engelliyor.
(Pierre Cosso)
Dudaklarım konuşmak istemiyor.,
her şey çok fazla söyleniyor,
bugün, dün, arkadaşlar, Arkadaşlar ,
Benim kim olduğum senin kim olduğunu biliyorum.
(Koro)
(Nikka Costa ve Pierre Cosso)
Her şey böyle,
olur çünkü yaparlar.,
ve her şey her zaman iyi gider,
Her zaman seni bekledim.,
Neden bilmiyorum.,
ve sonunda seni buldum.