Ninel Conde — Vivir así es morir de amor şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ninel Conde adlı sanatçının "Vivir así es morir de amor" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Siempre me traiciona la razón
y me domina el corazón,
no se luchar contra el dolor.
Siempre me voy a enamorar
de quien de mí no se enamora,
es por eso que mi alma llora.
Ya no puedo más,
ya no puedo más,
siempre se repite esta misma historia.
Ya no puedo más,
ya no puedo más,
estoy harta de rodar como una noria.
Vivir así es morir de amor,
por amor tengo el alma herida,
por amor,
no quiero más vida que su vida,
melancolía.
Vivir así es morir de amor,
soy mendiga de sus besos,
soy su amiga
y quiero ser algo más que eso,
melancolía.
(Melancolía)
Siempre se apodera de mi ser,
mi serenidad se vuelve locura,
y me llena de amargura.
Siempre me voy a enamorar
de quien de mí no se enamora,
y es por eso que mi alma llora.
Ya no puedo más,
ya no puedo más,
siempre se repite esta misma historia.
Ya no puedo más,
ya no puedo más,
estoy harta de rodar como una noria.
Vivir así es morir de amor,
por amor tengo el alma herida,
por amor,
no quiero más vida que su vida,
melancolía.
Vivir así es morir de amor,
soy mendiga de sus besos,
soy su amiga
y quiero ser algo más que eso,
melancolía.
(Melancolía)
Ya no puedo más,
ya no puedo más,
ya no puedo más,
ya no puedo más...
Ya no puedo más,
ya no puedo más,
estoy harta de rodar como una noria.
Vivir así es morir de amor,
soy mendiga de sus besos,
soy su amiga
y quiero ser algo más que eso,
melancolía.
(Melancolía)
Şarkı sözü çevirisi
Her zaman bana akıl verir ve kalbime hükmeder, acıyla savaşmayacağım.
Her zaman bana aşık olmayan birine aşık olacağım, bu yüzden ruhum ağlıyor.
Artık yapamam, artık yapamam, bu aynı hikaye her zaman tekrarlanır.
Artık yapamam, artık yapamam, Dönme Dolap gibi yuvarlanmaktan bıktım.
Bu şekilde yaşamak, sevgiden ölmek, aşk için yaralı bir ruhum var, aşk için, hayatımdan daha fazla hayat istemiyorum, melankoli.
Bu şekilde yaşamak sevgiden ölmek demektir, ben onun öpücüklerinin bir dilencisiyim, ben onun arkadaşıyım ve bundan daha fazlası olmak istiyorum, melankoli.
(Melankoli) her zaman varlığımı ele geçirir, huzurum çıldırır ve beni acıyla doldurur.
Her zaman bana aşık olmayan birine aşık olacağım ve bu yüzden ruhum ağlıyor.
Artık yapamam, artık yapamam, bu aynı hikaye her zaman tekrarlanır.
Artık yapamam, artık yapamam, Dönme Dolap gibi yuvarlanmaktan bıktım.
Bu şekilde yaşamak, sevgiden ölmek, aşk için yaralı bir ruhum var, aşk için, hayatımdan daha fazla hayat istemiyorum, melankoli.
Bu şekilde yaşamak sevgiden ölmek demektir, ben onun öpücüklerinin bir dilencisiyim, ben onun arkadaşıyım ve bundan daha fazlası olmak istiyorum, melankoli.
Artık yapamam, artık yapamam, artık yapamam, artık yapamam...
Artık yapamam, artık yapamam, Dönme Dolap gibi yuvarlanmaktan bıktım.
Bu şekilde yaşamak sevgiden ölmek demektir, ben onun öpücüklerinin bir dilencisiyim, ben onun arkadaşıyım ve bundan daha fazlası olmak istiyorum, melankoli.
(Melankoli)