Nocte Obducta — Spiele Mir Ein Frühlingslied Am Friedhofstor şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nocte Obducta adlı sanatçının "Spiele Mir Ein Frühlingslied Am Friedhofstor" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ihr glaubtet wohl, alsm an uns mit viel gutem Wort bedachte
Da hätten wir den Schmach, den Zorn, den Haß, die Wut vergessen…
Ihr glaubtet wohl, als man uns süßen Wein und Früchte brachte
Da hätten wir verblendet wie das Kriechervolk gefressen…
In den Staub!
Und all die Lügen sollen eure letzten Worte sein
In den Staub!
In dieser dunklen Krypta legte einst ich alle Träume nieder
Sie bargen Fleisch und Blut für mehr als nur Geschichten, Lieder
Doch Kunst und Träume sind schon längst der Fraß für blinde Massen
Unter unsren Zeichen leben sie für alles was wir hassen
In dieser dunklen Krypta liegt der Glaube an die Welt begraben
Sie grapschen geifernd, sich an dem, was wir geliebt, zu laben
Sie sabbern dunkle Verse, schänden jeden wahren Traum
Galgendämmerung erwache, knüpfe sie an jeden Baum…
In dieser dunklen Krypta werden wir in stillem Zorn verweilen
Uns nicht weiter schindend, um das Übel anderer zu heilen
Glücklich, daß uns nichts als der eig’ne Wille hierhin bindet
Und die Hoffnung bleibt, daß nur wer ehrlich sucht, uns findet
Rost labt sich am kalten Eisentor des alten Grabsteingartens
Schleier vor verlass’nen Spinnennetzen kleiden Dornenbäume
Tau von Gräberfeldern setzt sich in die klebrig weiche Seide
Dunkle Frucht fällt dumpf auf Moos, sät bei den Wurzeln üble Träume
Nur ein schwaches Nebelleuchten hat der dunst’ge Mond verloren
Felsenkathedralen ragen grob und ohne Glanz empor
Efeu frisst die Totenlichter, würgt Kreuze, deckt die Gräber
Finde mich und spiele mir ein Frühlingslied am Friedhofstor
Şarkı sözü çevirisi
Bizi çok güzel sözlerle düşündüğünüzde iyi inandınız.
O zaman utancı, öfkeyi, nefreti, öfkeyi unuturduk…
Tatlı şarap ve meyve getirdiğimizde iyi inandın.
Sarmaşık gibi kör olduğumuzdan beri…
Tozun içinde!
Ve tüm yalanlar son sözlerin olacak
Tozun içinde!
Bu karanlık mahzende bir keresinde tüm hayallerimi ortaya koymuştum.
Sadece hikayelerden, şarkılardan daha fazlası için et ve kan döküyorlar
Ancak sanat ve hayaller uzun zamandır kör kitleler için yiyecek olmuştur
İşaretlerimizin altında nefret ettiğimiz her şey için yaşıyorlar.
Dünyaya olan inanç bu karanlık kriptte gömüldü
Sevdiğimiz şeyin tadını çıkarmak için droolingly okşuyorlar
Karanlık ayetleri sallarlar, her gerçek rüyayı kirletirler
Darağacı-Şafak uyan, her ağaca bağla…
Bu karanlık mahzende sessiz bir öfke içinde yaşayacağız
Başkalarının hastalıklarını iyileştirmek için daha fazla zona yok
Mutlu değil, ancak kendi irademiz bizi buraya bağlar
Ve sadece dürüst olmak gerekirse arayanların bizi bulacağı umudu var
Pas, eski mezar bahçesinin soğuk demir kapısında kendini yiyor
Terk edilmiş örümcek ağlarının önündeki peçeler diken ağaçlarını giydirir
Mezarın çiy-yapışkan yumuşak ipek tarlaları
Karanlık meyve Yosun üzerinde donuk düşer, köklerinde kötü rüyalar eker
Sadece hafif bir sis lambası Sisli ayı kaybetti
Kaya katedralleri kabaca ve parlak olmadan yükselir
Sarmaşık ölü ışıkları yiyor, boğuyor, Haçlar, mezarları kapatıyor
Beni bul ve mezarlık kapısında bana bir bahar şarkısı çal