Noelia — Con El Tiempo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Noelia adlı sanatçının "Con El Tiempo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ven, quiero hablar, desnudar la verdad,
ya no puedo callar mi dolor,
la soledad duele más entre dos,
¿Para qué desangrar el amor?
A fuego lento, a fuego lento
se consumió el sentimiento,
no hay nada eterno todo tiene un final.
A veces presiento
que me diluyo en el viento,
soy una lágrima en el fondo del mar.
No llores, lo siento,
lo olvidarás con el tiempo,
en el desierto un aguacero caerá.
Voy a buscar lo que fuí, lo que soy,
tiraré este amargo sabor,
sé que jamás volverá, volveras,
el silencio sera nuestra voz.
A fuego lento, a fuego lento
se consumió el sentimiento,
no hay nada eterno todo tiene un final.
A veces presiento
que me diluyo en el viento,
soy una lágrima en el fondo del mar.
No llores, lo siento,
lo olvidarás con el tiempo,
en el desierto un aguacero caerá.
A veces presiento
que me diluyo en el viento,
soy una lágrima en el fondo del mar.
No llores, lo siento,
lo olvidarás con el tiempo,
en el desierto un aguacero caerá.
Un aguacero caerá,
Un aguacero caerá,
Un aguacero caerá,
Un aguacero caerá,
Un aguacero caerá,
Un aguacero caerá,
Un aguacero caerá.
A veces presiento
que me diluyo en el viento,
soy una lágrima en el fondo del mar.
No llores, lo siento,
lo olvidarás con el tiempo,
en el desierto un aguacero caerá.
A veces presiento
que me diluyo en el viento,
soy una lágrima en el fondo del mar.
No llores, lo siento,
lo olvidarás con el tiempo,
en el desierto un aguacero caerá.
(Gracias a Adreir por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Gel, konuşmak istiyorum, gerçeği ortaya çıkar,
Artık acımı susturamıyorum.,
yalnızlık ikisi arasında daha fazla acıyor,
Neden aşk kanıyor?
Yavaş, yavaş
duygu tüketildi,
sonsuz bir şey yok, her şeyin bir sonu var.
Bazen hissediyorum
ben rüzgarda sulandırmak,
Denizin dibinde bir gözyaşı gibiyim.
Ağlama, üzgünüm.,
zamanla unutursun,
çölde bir sağanak düşecek.
Ne olduğumu, ne olduğumu arayacağım.,
Bu acı tadı atacağım,
Onun asla geri dönmeyeceğini biliyorum, sen de geri döneceksin.,
sessizlik bizim sesimiz olacak.
Yavaş, yavaş
duygu tüketildi,
sonsuz bir şey yok, her şeyin bir sonu var.
Bazen hissediyorum
ben rüzgarda sulandırmak,
Denizin dibinde bir gözyaşı gibiyim.
Ağlama, üzgünüm.,
zamanla unutursun,
çölde bir sağanak düşecek.
Bazen hissediyorum
ben rüzgarda sulandırmak,
Denizin dibinde bir gözyaşı gibiyim.
Ağlama, üzgünüm.,
zamanla unutursun,
çölde bir sağanak düşecek.
Bir sağanak düşecek,
Bir sağanak düşecek,
Bir sağanak düşecek,
Bir sağanak düşecek,
Bir sağanak düşecek,
Bir sağanak düşecek,
Sağanak yağacak.
Bazen hissediyorum
ben rüzgarda sulandırmak,
Denizin dibinde bir gözyaşı gibiyim.
Ağlama, üzgünüm.,
zamanla unutursun,
çölde bir sağanak düşecek.
Bazen hissediyorum
ben rüzgarda sulandırmak,
Denizin dibinde bir gözyaşı gibiyim.
Ağlama, üzgünüm.,
zamanla unutursun,
çölde bir sağanak düşecek.
(Bu mektup için Adreir'e teşekkürler)