Nolwenn Leroy — Je Ne Serai Jamais Ta Parisienne şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nolwenn Leroy adlı sanatçının "Je Ne Serai Jamais Ta Parisienne" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Là où les eaux se mêlent
Là où se finit la terre
Là où est si grand le ciel
Là où se bat la mer
Là où je deviens celle
Qui pour toi reste un mystère
Même si tu me trouves si belle
Sous les feux de ta ville lumière
Qui voit Ouessant, voit son sang
Qui voit Molène, oublie sa peine
Qui voit Sein, n’a plus peur du lendemain
Qui voit le Fromeur, entrevoit le bonheur
J’aimerais tant que tu me comprennes
Je ne serai jamais ta parisienne
j’aimerais tant que tu me comprennes
Qu’ici ma place n’est pas la mienne
Mais sur les rives de la Seine
Je rêve toujours de pleine mer
Ce n’est pas pour te faire de la peine
Ce n’est pas pour jeter la pierre
Ce n’est pas pour faire de scènes
Ce n’est pas pour croiser le fer
Mais sur les rives de la Seine
Je suis au bout de la terre
Qui voit Ouessant, voit son sang
Qui voit Molène, oublie sa peine
Qui voit Sein, n’a plus peur du lendemain
Qui voit le Fromeur, entrevoit le bonheur
J’aimerais tant que tu me comprennes
Je ne serai jamais ta parisienne
j’aimerais tant que tu me comprennes
Qu’ici ma place n’est pas la mienne
J’aimerais tant que tu me comprennes
Je ne serai jamais ta parisienne
j’aimerais tant que tu me comprennes
Qu’ici ma place n’est pas la mienne
Şarkı sözü çevirisi
Suların karıştığı yer
Dünya nerede bitiyor
Gökyüzünün bu kadar büyük olduğu yerde
Denizin savaştığı yer
Tek olduğum yer
Hangi sizin için bir gizem kalır
Çok güzel olduğumu düşünsen bile
Şehir ışığının ışıkları altında
Kim Ouessant'ı görür, kanını görür
Kim Sığırkuyruğu görür, kederini unutur
Kim meme görür, ertesi gün artık korkmuyor
Kim çiftçiyi görür, mutluluğu görür
Keşke beni anlayabilseydin.
Asla Parisli olmayacağım
Keşke beni anlayabilseydin.
Burada yer benim değil
Ama Seine kıyısında
Her zaman açık Denizi hayal ediyorum
Seni rahatsız etmek için değil.
Bu taş atmak için değil
Bu sahne yapmak için değil
Bu demiri geçmek için değil
Ama Seine kıyısında
Dünyanın sonundayım.
Kim Ouessant'ı görür, kanını görür
Kim Sığırkuyruğu görür, kederini unutur
Kim meme görür, ertesi gün artık korkmuyor
Kim çiftçiyi görür, mutluluğu görür
Keşke beni anlayabilseydin.
Asla Parisli olmayacağım
Keşke beni anlayabilseydin.
Burada yer benim değil
Keşke beni anlayabilseydin.
Asla Parisli olmayacağım
Keşke beni anlayabilseydin.
Burada yer benim değil