Nomadi — Le Poesie Di Enrico şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nomadi adlı sanatçının "Le Poesie Di Enrico" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ma cosa parlate, se non sapete
non gli serve l'aiuto di nessuno.
Quando il vento mostra il suo vero volto,
lui parla alle foglie, amiche rumorose.
E per un sorriso ti regala una poesia,
un pezzo di vita e poi scappa via.
Ma cosa parlate, se non sapete
non gli serve l'aiuto di nessuno.
Lui scrive di notte mentre la gente dorme,
nelle sue tasche solo fogli di carta,
ricordi di vita e di follie vissute,
storie di amori e di stelle perdute.
Ma come son belle le poesie di Enrico,
che parlan di mare e di polene vive,
di scogli bianchi e di acque profonde,
di piccole barche, contro grandi onde.
Ma come son belle le poesie di Enrico,
che parlan di lui e della sua vita.
Şarkı sözü çevirisi
Ama bilmiyorsanız, ne hakkında konuşuyorsunuz
kimsenin yardımına ihtiyacı yok.
Rüzgar gerçek yüzünü gösterdiğinde,
yapraklarla, yüksek sesle arkadaşlarıyla konuşuyor.
Ve bir gülümseme için sana bir şiir veriyor,
bir hayat parçası ve sonra kaçar.
Ama bilmiyorsanız, ne hakkında konuşuyorsunuz
kimsenin yardımına ihtiyacı yok.
İnsanlar uyurken geceleri yazıyor.,
ceplerinde sadece kağıt parçaları var.,
hayatın anıları ve yaşayan çılgınlıklar,
aşk ve kayıp yıldızların hikayeleri.
Ama Henry'nin şiirleri ne kadar güzel,
deniz ve yaşayan polen hakkında konuşmak,
beyaz kayalar ve derin su,
küçük teknelerden, büyük dalgalara karşı.
Ama Henry'nin şiirleri ne kadar güzel,
onu ve onun hayatı hakkında konuşuyor.