Oberer Totpunkt — Alptraum şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Oberer Totpunkt adlı sanatçının "Alptraum" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sie setzt sich auf ihren Stuhl und bleibt da für acht Stunden, sie wird
Einen weiteren Tag damit verbringen, sich über dämliche Anrufer zu ärgern,
sie aber scheißfreundlich umgarnen, wird ihre schlechte Laune an den Kollegen
auslassen, die in der Hierarchie unter ihr stehen, wird sich selbst dafür
hassen, in der Mittagspause wird sie verkochtes Essen verzehren,
nachmittags Tabletten gegen Sodbrennen einnehmen, irgendwie werden diese acht
Stunden vergehen, in denen sie nicht sie selbst sein wird, in denen sie sich
mit Problemen befasst, die nicht ihre sind, in denen sie — ihre Lebenszeit
verkauft
Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst,
dann weißt du, dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und
statt dessen dein Leben nur träumst, dann läuft was schief!
Wenn du deine Träume nicht lebst…
Wenn du dein Leben nur träumst…
Später die Autofahrt rückwärts: einsteigen, ärgern, warten an Ampeln,
warten im Stau, bremsen für Lahme, aufpassen auf Blinde. Schnell einkaufen,
die Wohnung aufräumen, ein paar Telefonate führen, essen, abwaschen,
die Steuererklärung doch nicht mehr heute machen
Statt dessen fernsehen, das Gesehene sofort vergessen, wenn die Weinflasche
leer ist, ins Bett gehen, sich einen runterholen
Einschlafen, träumen, träumen, von den Dingen, die sein könnten
Du sagst, halb so schlimm, das ist doch nur ein Tag? Aber das ist die Melodie
ihres Lebens: So verläuft jeder ihrer Tage — der Wahrscheinlichkeit nach
fünfundachtzig lange Jahre. Und wie geht deine Melodie?
Du nennst es dein Leben, aber das ist ein Alptraum! Wenn du deine Träume nicht
lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst, dann weißt du,
dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen
dein Leben nur träumst, dann läuft was schief!
Wenn du deine Träume nicht lebst…
Wenn du dein Leben nur träumst…
Und du, denkst du immer noch, dass du die Welt bereisen wirst?
Dass du die schönsten Orte, die interessantesten Menschen kennen lernen
Wirst? Dass du exotische Speisen kosten, fremde Lieder singen, wohlklingende
Sprachen lernen wirst? Denkst du immer noch, dass du dann, wenn es an der Zeit
ist, heiraten und ein, zwei Kinder haben wirst?
«Das ist Dein Film — du führst Regie — keine Virtual Reality!» «Wenn Du Deine Träume nicht lebst, erlebst Du Alptraum» Denkst du das wirklich
immer noch? Denkst du noch, dass dann alles gut sein wird? Dass du dann endlich
wissen wirst, wohin du gehörst? Ja? Denkst du das noch?
Şarkı sözü çevirisi
O sandalyeye oturur ve sekiz saat orada kalır, o olacak
Aptal arayanlar hakkında endişelenmek için başka bir gün geçirin,
ama onlar boktan bir tuzağa düşüyorlar, kötü ruh halleri meslektaşlarına aktarılıyor
altındaki hiyerarşide olanları atlayın, bunun için kendileri olacak
nefret ediyorum, öğle yemeğinde aşırı pişmiş yiyecekler yiyecektir,
öğleden sonra mide ekşimesi için tabletler alın, bir şekilde bu sekiz
Kendisi olmayacağı saatler geçiyor, kendisi
hayatınız olan sizin olmayan sorunlarla ilgilenir
satıldı
Eğer hayallerinizi yaşamıyorsanız-ve bunun yerine rüyalarınızda yaşayın,
o zaman bir şeylerin ters gittiğini biliyorsun! Eğer hayallerini yaşamazsan ve
bunun yerine, hayatın sadece hayal ediyor ve sonra bir şeyler ters gidiyor!
Eğer hayallerini yaşamazsan…
Eğer sadece hayatını hayal edersen…
Daha sonra araba geriye doğru sürülür: içeri gir, rahatsız et, trafik ışıklarında bekle,
trafik sıkışıklığında beklemek, topal için fren yapmak, kör olanları izlemek. Hızlı alışveriş,
daireyi temizlemek, birkaç telefon görüşmesi yapmak, yemek yemek, bulaşık yıkamak,
bugün vergi iadesi yapmayın
Televizyon izlemek yerine, şarap şişesinde görülenleri hemen unutun
boş, yatağa git, mastürbasyon
Olabilecek uykuya dalmak, hayaller, hayaller hayaller, şeylerin olması
Yarısı kadar kötü diyorsun, bu sadece bir gün mü? Ama bu melodi
hayatınız: bu, her gününüzün olasılık içinde nasıl olduğu
seksen beş uzun yıl. Melodin nasıl gidiyor?
Buna hayatın diyorsun, ama bu bir kabus! Eğer hayallerin yoksa
yaşa-ve bunun yerine rüyalarında yaşa, o zaman biliyorsun,
bir yanlışlık var! Eğer hayallerini yaşamazsan, ve bunun yerine
hayatın sadece rüyalar, o zaman bir şeyler ters gidiyor!
Eğer hayallerini yaşamazsan…
Eğer sadece hayatını hayal edersen…
Ve sen, hala dünyayı dolaşacağını düşünüyor musun?
En güzel yerleri, en ilginç insanları tanımak için
Will? Egzotik yiyecekleri tatmak, yabancı şarkılar söylemek, melodik
Dil öğrenecek misin? Hala zamanı geldiğinde bunu düşünüyor musun
evlenip bir ya da iki çocuğun olacak mı?
"Bu sizin filminiz-yönetiyorsunuz — sanal gerçeklik yok!""Eğer hayallerini yaşamazsan, kabus yaşarsın" gerçekten düşündüğün şey
hala? Hala o zaman her şey iyi olacak sence? Sonunda ne olduğunu
ait olduğun yeri biliyor musun? Evet? Hala öyle mi düşünüyorsun?