of Montreal — An Eluardian Instance şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, of Montreal adlı sanatçının "An Eluardian Instance" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Does she know, does she know that
I am not just searching for some first-time high?
I know it’s all about perceptions
And I accept you as my very first mover
I remember riding bikes on Coaster Island
Planning midnight raids on the Swedish plum trees
That summer, it was too cold to swim, so We climbed upon the rocky shore and freaked out
On the mountain goats, but they were not impressed
Or scared of us Do you remember our last summer as independents?
Do you remember our last summer as independents?
Do you remember our last summer as independents?
Do you remember our last summer as independents?
Do you remember?
I was a foreigner when you appeared
From the shadows at the motor club
I was a hater in the depths
Of an emotional hibernation
You sat me down, we had some drinks
And you told me all kinds of insanity
I asked your friend if you were available
She answered, no but yes, oh well, oh well, yes and no Now, I’m viewing my memory reel in reverse
Scrolling back to come to feel your weather then
Now, I’m noting the limits of our parabola
To predict the points of thou-shalt-not-return
This inbreeding of ideas is intolerable
I wish David was here, take your persecution complex
And I’m not gonna absorb your stress output any more
Oh, don’t you pimp out my heart
Don’t you pimp out my heart

Şarkı sözü çevirisi

Biliyor mu, biliyor mu
Sadece ilk kez bir vızıltı aramıyorum, değil mi?
Her şeyin algılarla ilgili olduğunu biliyorum.
Ve seni ilk taşıyıcım olarak kabul ediyorum
Coaster adasında bisiklet sürdüğümü hatırlıyorum.
İsveç erik ağaçlarına gece yarısı baskınları planlama
O yaz, yüzmek için çok soğuktu, bu yüzden kayalık kıyıya tırmandık ve çıldırdık
Dağ keçileri üzerinde, ama onlar etkilendim değildi
Bizden korktukları ve bağımsızlar olarak geçen yaz hatırlıyor Musunuz?
Bağımsız olarak geçen yazımızı hatırlıyor musun?
Bağımsız olarak geçen yazımızı hatırlıyor musun?
Bağımsız olarak geçen yazımızı hatırlıyor musun?
Hatırlıyor musun?
Sen ortaya çıktığında yabancıydım.
Motor kulübündeki gölgelerden
Ben derinlerde bir nefret oldu
Duygusal bir kış uykusu
Beni oturttun, içki içtik.
Ve bana her türlü deliliği anlattın.
Arkadaşınıza müsait olup olmadığınızı sordum.
O cevap verdi, hayır ama evet, oh iyi, oh iyi, evet ve hayır şimdi, hafıza makaramı ters çeviriyorum
Sonra hava durumunu hissetmek için geri kaydırın
Şimdi, parabolümüzün sınırlarına dikkat ediyorum
Sen-shalt-not-return noktalarını tahmin etmek
Bu fikirlerin akrabalığı dayanılmaz
Keşke David burada olsaydı, zulüm kompleksini al
Ve artık stres çıkışını absorbe etmeyeceğim.
Oh, kalbimi pezevenklik etme
Kalbimi pezevenklik etme.