of Montreal — The Past is a Grotesque Animal (with The Lost Trees) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, of Montreal adlı sanatçının "The Past is a Grotesque Animal (with The Lost Trees)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The past is a grotesque animal and in its eyes, you see
How completely wrong you can be
How completely wrong you can be
The sun is out, it melts the snow that fell yesterday
Makes you wonder why it bothered
I fell in love with the first cute girl that I met
Who could appreciate Georges Bataille
Standing at a Swedish festival
Discussing Story of the Eye
Discussing Story of the Eye
It’s so embarrassing to need someone like I do you
How can I explain?
I need you here and not here too
How can I explain?
I need you here and not here too
I’m flunking out, I’m flunking out
I’m gone, I’m just gone
But at least I author my own disaster
At least I author my own disaster
Performance breakdown and I don’t want to hear it
I’m just not available
Things could be different, but they’re not
Oh, oh, things could be different, but they’re not
The mousy girl screams, «Violence, violence!»
The mousy girl screams, «Violence, violence!»
She gets hysterical
'Cause they’re both so mean
And it’s my favorite scene
But the cruelty’s so predictable
It makes you sad on the stage
Though our love project has so much potential
But it’s like we weren’t made for this world
Though I wouldn’t really want to meet someone who was
Do I have to scream in your face?
I’ve been dodging lamps and vegetables
Throw it all in my face
I don’t care
Let’s just have some fun
Let’s tear this shit apart
Let’s tear the fucking house apart
Let’s tear our fucking bodies apart
Let’s just have some fun
Somehow, you’ve red-rovered the Gestapo circling my heart
And nothing can defeat you -- no death, no ugly world
You’ve lived so brightly -- you’ve altered everything
I find myself searching for old selves
While speeding forward through the plate glass of maturing cells
I’ve played the unraveler, the parhelion
But even Apocalypse is fleeting
There’s no death, no ugly world
Sometimes, I wonder if you’re mythologizing me like I do you
Mythologizing me like I do you
We want our film to be beautiful, not realistic
Perceive me in the radiance of terror dreams
You can betray me
You can…
You can betray me
Teach me something wonderful
Crown my head, crowd my head with your lilting effects
Project your fears onto me
I need to view them
See there’s nothing to them
I promise you, there’s nothing to them
I’m so touched by your goodness
You make me feel so criminal
How do you keep it together?
I’m all, all unraveled
But you know no matter where we are
We’re always touching by underground wires
I’ve explored you with the detachment of an analyst
But most nights, we’ve raided the same kingdoms
And none of our secrets are physical
None of our secrets are physical
None of our secrets are physical now
Şarkı sözü çevirisi
Geçmiş grotesk bir hayvandır ve gözlerinde görüyorsunuz
Ne kadar tamamen yanlış olabilirsin
Ne kadar tamamen yanlış olabilirsin
Güneş söndü, dün düşen karı eritiyor
Neden rahatsız olduğunu merak ediyor
Tanıştığım ilk sevimli kıza aşık oldum.
Georges Bataille'i kim takdir edebilir
İsveç festivalinde ayakta
Gözün hikayesini tartışmak
Gözün hikayesini tartışmak
Benim gibi birine ihtiyacın olması çok utanç verici.
Nasıl açıklayabilirim?
Sana burada ihtiyacım var, burada değil.
Nasıl açıklayabilirim?
Sana burada ihtiyacım var, burada değil.
Zaten çakıyorum, zaten çakıyorum
Ben gittim, sadece gittim
Ama en azından kendi felaketimi yaratıyorum
En azından kendi felaketimi yaratıyorum.
Performans arızası ve bunu duymak istemiyorum
Sadece müsait değilim.
Her şey farklı olabilir, ama değil
Oh, oh, işler farklı olabilir, ama değil
Fare kız bağırıyor, " şiddet, şiddet!»
Fare kız bağırıyor, " şiddet, şiddet!»
Histerik oluyor
Çünkü ikisi de çok kötü.
Ve favori sahnem oldu
Ama zulüm çok öngörülebilir
Sahnede seni üzüyor.
Aşk projemiz çok fazla potansiyele sahip olsa da
Ama sanki bu dünya için yaratılmışız gibi.
Ama gerçekten böyle biriyle tanışmak istemezdim.
Yüzüne bağırmak zorunda mıyım?
Lambalardan ve sebzelerden kaçıyordum.
Hepsini yüzüme at.
Umrumda değil
Hadi biraz eğlenelim
Bu boku parçalayalım.
Hadi şu lanet evi parçalayalım.
Lanet bedenlerimizi parçalara ayıralım
Hadi biraz eğlenelim
Her nasılsa, gestapo'yu kalbimin etrafında döndürdün.
Ve hiçbir şey seni yenemez-ölüm yok, çirkin dünya yok
Çok parlak yaşadın. her şeyi değiştirdin.
Kendimi eski benlikleri ararken buluyorum
Olgunlaşan hücrelerin plaka camından ileriye doğru hızlanırken
Unraveler, parhelion oynadım
Ama kıyamet bile geçicidir
Ölüm yok, çirkin dünya yok
Eğer bana mythologizing iseniz bazen seni, benim merak ediyorum
Bana Mythologizing mı
Filmimizin güzel olmasını istiyoruz, gerçekçi değil
Beni korku rüyalarının parıltısında Algıla
İhanet beni
Yapabilirsin…
İhanet beni
Bana harika bir şey öğret
Başımı taçlandırın, lilting efektlerinizle başımı kalabalıklaştırın
Korkularınızı bana yansıtın
Onları görmek lazım
Onları bir şeyimiz yok
Sana söz veriyorum, onlar için hiçbir şey yok.
Tanrım çok duygulandım
Beni çok suçlu hissettiriyorsun.
Nasıl bir arada tutuyorsun?
Hepsi benim, hepsi sökülmüş
Ama nerede olduğumuz önemli değil
Her zaman yeraltı tellerine dokunuyoruz
Seni bir analistin ekibiyle araştırdım.
Ama çoğu gece aynı krallıklara baskın yaptık.
Ve sırlarımızın hiçbiri fiziksel değil
Sırlarımızın hiçbiri fiziksel değil
Artık sırlarımızın hiçbiri fiziksel değil.