Oh, Sleeper — Son Of The Morning şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Oh, Sleeper adlı sanatçının "Son Of The Morning" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

And they call him the son of the morning…
I am the rival. I am the one who speaks in whisper.
Hear me now, dear, weak forgiver.
Hear me now, weak forgiver. Hear me now…
Don’t send an angel to face the devil.
You’re wasting power on grace.
A maggot will always seek to feed from the grave,
where I’ll lead them and teach them to feast on the skin that defeats them,
the skin they crave.
«If you could see like me you’d see you haven’t won anything (anything)
If you could see like me you’d see, it’s by my grace that you’re breathing
(breathing)
If you could see like me you’d see you haven’t won anything.
If you could see like me you’d see.»
Every night I start my rise, climbing high into the morning sky,
but soon after I lose your bride and I damn your son for stealing my light.
This world is mine…
They call me the son of the morning.
They call me the son of the morning.
I can mound all your fallen past the clouds as they roll in,
and when I do I will claim your throne through all these cowards you call your
sons.
I am the lord of air and my dawn will last forever.
Go on pouring out because in the end I will have them.
«If you could see like me you’d see you haven’t won anything (anything)
If you could see like me you’d see, it’s by my grace that you’re breathing
(breathing)
If you could see like me you’d see you haven’t won anything.
If you could see like me you’d see, your precious light is fading.
Your light is fading.»

Şarkı sözü çevirisi

Ve ona sabahın oğlu diyorlar…
Rakip benim. Fısıldayarak konuşan benim.
Beni şimdi duy, sevgili, zayıf bağışlayıcı.
Şimdi beni duy, zayıf bağışlayıcı. Şimdi beni dinle…
Şeytanla yüzleşmesi için bir melek gönderme.
Grace'e güç harcıyorsun.
Bir kurtçuk her zaman mezardan beslenmeye çalışacaktır,
onları yönlendireceğim ve onları yenen deriyi yemeyi öğreteceğim.,
can attıkları cilt.
"Benim gibi görebilseydin, hiçbir şey kazanmadığını görürdün (hiçbir şey)
Eğer benim gibi görebilseydin, benim lütfumla nefes alıyorsun.
(nefes alma)
Benim gibi görebilseydin hiçbir şey kazanmadığını görürdün.
Benim gibi görebilseydin görürdün.»
Her gece yükselmeye başlıyorum, sabah gökyüzüne tırmanıyorum,
ama kısa bir süre sonra nişanlını kaybettim ve ışığımı çaldığı için oğlunu lanetledim.
Bu dünya benim…
Bana sabahın oğlu diyorlar.
Bana sabahın oğlu diyorlar.
Tüm düşmüş bulutlarını yuvarlarken geçebilirim.,
ve bunu yaptığımda, tahtınızı, sizin dediğiniz tüm bu korkaklar aracılığıyla talep edeceğim.
oğullar.
Ben havanın efendisiyim ve şafağım sonsuza dek sürecek.
Dökmeye devam et, çünkü sonunda onları alacağım.
"Benim gibi görebilseydin, hiçbir şey kazanmadığını görürdün (hiçbir şey)
Eğer benim gibi görebilseydin, benim lütfumla nefes alıyorsun.
(nefes alma)
Benim gibi görebilseydin hiçbir şey kazanmadığını görürdün.
Benim gibi görebilseydin, değerli ışığının solduğunu görürdün.
Işığın sönüyor.»