Oklahoma! - 1998 Royal National Theatre Cast — The Farmer And The Cowman şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Oklahoma! - 1998 Royal National Theatre Cast adlı sanatçının "The Farmer And The Cowman" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Rodgers And Hammerstein
Oklahoma
The Farmer And The Cowman
Andrew Carnes:
The farmer and the cowman should be friends,
Oh, the farmer and the cowman should be friends.
One man likes to push a plough, the other likes to chase a cow,
But that’s no reason why they cain’t be friends.
Territory folks should stick together,
Territory folks should all be pals.
Cowboys dance with farmer’s daughters,
Farmers dance with the ranchers' gals.
All:
Territory folks should stick together,
Territory folks should all be pals.
Cowboys dance with farmer’s daughters,
Farmers dance with the ranchers' gals.
Carnes:
I’d like to say a word for the farmer,
He come out west and made a lot of changes
Will:
He come out west and built a lot of fences,
Curly:
And built 'em right acrost our cattle ranges!
Carnes:
The farmer is a good and thrifty citizen,
No matter what the cowman says or thinks.
You seldom see him drinkin' in a barroom,
Curly:
Unless somebody else is buying drinks!
Carnes:
The farmer and the cowman should be friends,
Oh, the farmer and the cowman should be friends.
The cowman ropes a cow with ease, the farmer steals her
butter and cheese,
But that’s no reason why they cain’t be friends
All:
Territory folks should stick together,
Territory folks should all be pals.
Cowboys dance with farmer’s daughters,
Farmers dance with the ranchers' gals.
Aunt Eller:
I’d like to say a word for the cowboy,
The road he treds is difficult and stony.
He rides for days on end with jist a pony for a friend,
Ado Annie:
I sure am feelin' sorry fer the pony!
Aunt Eller:
The farmer should be sociable with the cowboy,
If he rides by and asks for food and water,
Don’t treat him like a lous, make him welcome in yer house,
Carnes:
But be sure that you lock up yer wife and daughter!
(fight breaks loose, Aunt Eller fires a gun and everyone
freezes)
Aunt Eller: Ain’t nobody gonna slug out anythin'. Sing it Andrew!
(Points gun at Carnes) Dum- didy-dum-dum-dum!
Carnes:
The farmer and the cowman should be friends…
Added voices:
Oh, the farmer and the cowman should be friends,
Everyone:
One man likes to push a plough, the other likes to chase a cow,
But that’s no reason why they can’t be friends
Aunt Eller:
I’d like to teach you all a little sayin'
And learn the words by heart the way you should
I don’t say I’m no better than anybody else,
But I’ll be damned if I ain’t jist as good!
Everyone:
I don’t say I’m no better than anybody else,
But I’ll be damned if I ain’t jist as good!
Territory folks should stick together,
Territory folks should all be pals.
Cowboys dance with farmer’s daughters,
Farmers dance with the ranchers' gals!
Şarkı sözü çevirisi
Rodgers Ve Hammerstein
Oklahoma
Çiftçi Ve İnek
Andrew Carnes:
Çiftçi ve inek arkadaş olmalı,
Çiftçi ve inek arkadaş olmalı.
Bir adam bir pulluk itmeyi sever, diğeri bir ineği kovalamayı sever,
Ama bu arkadaş olmamaları için bir sebep değil.
Bölge halkı birbirine yapışmalı,
Bölge halkının hepsi arkadaş olmalı.
Kovboylar çiftçinin kızları ile dans,
Çiftçiler çiftçilerin kızlarıyla dans eder.
Tüm:
Bölge halkı birbirine yapışmalı,
Bölge halkının hepsi arkadaş olmalı.
Kovboylar çiftçinin kızları ile dans,
Çiftçiler çiftçilerin kızlarıyla dans eder.
Carnes:
Çiftçi için bir şey söylemek istiyorum.,
Batıya geldi ve birçok değişiklik yaptı
Istemek:
Batıya çıktı ve bir sürü çit inşa etti,
Kıvırcık:
Sağ ve sığır bizim acrost inşa onları aralıkları!
Carnes:
Çiftçi iyi ve tutumlu bir VATANDAŞTIR,
Bu sığırtmaç diyor ya da ne olursa olsun düşünüyor.
Onu barda içki içerken nadiren görürsün.,
Kıvırcık:
Başka biri içki ısmarlamadığı sürece!
Carnes:
Çiftçi ve inek arkadaş olmalı,
Çiftçi ve inek arkadaş olmalı.
Cowman kolaylıkla bir inek ipleri, çiftçi onu çaldı
tereyağı ve peynir,
Ama bu arkadaş olmamaları için bir sebep değil.
Tüm:
Bölge halkı birbirine yapışmalı,
Bölge halkının hepsi arkadaş olmalı.
Kovboylar çiftçinin kızları ile dans,
Çiftçiler çiftçilerin kızlarıyla dans eder.
Eller Teyze:
Kovboy için bir şey söylemek istiyorum.,
O treds yol zor ve taşlı.
O sürmek için günler üzerinde son ile jist bir pony için bir arkadaş,
Ado Annie:
Emin Midilli hissediyorum üzgünüm fer benim!
Eller Teyze:
Çiftçi kovboy ile sosyal olmalı,
Eğer biner ve yiyecek ve su isterse,
Ben bir lous gibi onu tedavi, ona hoşgeldin seni evde yapma,
Carnes:
Ama karını ve kızını kilitlediğinden emin ol!
(kavga kopar, Eller Teyze bir silah ateşler ve herkes
donakalıyor)
Teyze Eller: ben birşey gelmeyecek slug kimse Yok. Söyle Andrew!
Dum dum dum Carnes de (puan silah) Dum - didy - - -!
Carnes:
Çiftçi ve inek arkadaş olmalı…
Eklenen sesler:
Çiftçi ve inek arkadaş olmalı.,
Herkes:
Bir adam bir pulluk itmeyi sever, diğeri bir ineği kovalamayı sever,
Ama bu arkadaş olamamaları için bir sebep değil.
Eller Teyze:
Hepinize küçük bir şey söylemeyi öğretmek istiyorum.
Ve kelimeleri ezbere öğrenmeniz gerektiği gibi öğrenin
Herkesten daha iyi olduğumu söylemiyorum.,
Ama jist kadar iyi Olmazsam lanetleneceğim!
Herkes:
Herkesten daha iyi olduğumu söylemiyorum.,
Ama jist kadar iyi Olmazsam lanetleneceğim!
Bölge halkı birbirine yapışmalı,
Bölge halkının hepsi arkadaş olmalı.
Kovboylar çiftçinin kızları ile dans,
Çiftçiler çiftçilerin kızlarıyla dans ediyor!