Okta Logue — Waves şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Okta Logue adlı sanatçının "Waves" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
And the light is gone.
It fades with the song.
The stage light’s gentle flickering, has turned into steady neon tone.
Now it’s time to go.
And you’re on your own.
When the warming wave of cheering, breaks into a quietly humming cold.
And just like a wave you’re rolling back, too.
You flow along the road back home.
A little dazed you stray around in the streets.
It’s so hard to leave.
Hysteria unfolds, as a madman howls.
A vibrant sound so shivering, unloading in a echo you can’t hold.
No, we don’t want to leave, we want these melodies back again.
And just like a wave that’s rolling back, you flow along the road back home.
A little dazed you stray around in the streets, 'cause you don’t want to leave.
And just like waves we’re rolling back to, rolling all the way back home,
with untied laces and some bruises on your knees, to where waves are released.
Şarkı sözü çevirisi
Ve ışık gitti.
Şarkıyla birlikte kaybolur.
Sahne ışığının yumuşak titremesi, sabit bir neon tonuna dönüştü.
Şimdi gitme zamanı.
Ve tek başınasın.
Ne zaman tezahürat ısınma dalgası, sessizce uğultu soğuk içine kırar.
Ve tıpkı bir dalga gibi, sen de geri dönüyorsun.
Eve dönüş yolunda akıyorsun.
Sokaklarda dolaşıp durduğun için biraz şaşkına döndün.
Bırakmak çok zor.
Histeri, bir deli uluyan gibi ortaya çıkar.
Titreyen canlı bir ses, tutamayacağınız bir yankıda boşaltma.
Hayır, ayrılmak istemiyoruz, bu melodileri tekrar istiyoruz.
Ve tıpkı geri dönen bir dalga gibi, eve giden yol boyunca akıyorsunuz.
Seni biraz sersemletti, çünkü gitmek istemiyorsun.
Ve tıpkı geri döndüğümüz dalgalar gibi, eve geri dönüyoruz,
çözülmüş bağcıklar ve dizlerinizdeki bazı çürükler, dalgaların serbest bırakıldığı yere.