Old 97's — If My Heart Was A Car şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Old 97's adlı sanatçının "If My Heart Was A Car" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I remember the Alamo, I don’t recall who won
They had swords, they had horses, I hear we had mighty guns
Like the ones from Navarone last night on Channel 21
It’s a long way back to El Paso.
It was early Monday morning in the Central Standard Zone
You were quiet like the TV, hung up like the telephone
You were sleeping next to me, I might as well have been
alone
It’s a long way back to El Paso.
And if my heart was a car, you would have stripped it a long time ago.
And if my heart was a car, you would have stripped it a long time ago.
And if my heart was a car
You would have stripped it down and sold it off
To the greasy man in the salvage lot
As it is it’s just a heart
No, no, it ain’t worth nothin'.
I ain’t talkin' bout tomorrow, I’m talkin' 'bout tonight
You told me you were drunk already, that don’t make it right
You want at me, well, have at it, 'cause I’m in the mood to fight
And it’s a long way back to El Paso.
And if my heart was a car, you would have stripped it a long time ago.
And if my heart was a car, you would have stripped it a long time ago.
And if my heart was a car, you would have stripped it a long time ago.
And if my heart was a,
And if my heart was a,
And if my heart was a car,
(Repeat Chorus)
Şarkı sözü çevirisi
Alamo'yu hatırlıyorum, kimin kazandığını hatırlamıyorum.
Kılıçları vardı, atları vardı, güçlü silahlarımız olduğunu duydum.
Dün gece 21. kanaldaki Navarone'dakiler gibi.
El Paso'ya çok uzak.
Merkez standart bölgesinde pazartesi sabahı erken oldu
Televizyon gibi sessizdin, telefon gibi kapattın.
Sen yanımda uyuyordun, ben de yanımda olabilirdim.
yalnız
El Paso'ya çok uzak.
Ve kalbim bir araba olsaydı, onu uzun zaman önce soyardın.
Ve kalbim bir araba olsaydı, onu uzun zaman önce soyardın.
Ve kalbim bir araba olsaydı
Onu soyup satardın.
Kurtarma parkındaki yağlı adama.
Bu sadece bir kalp olduğu gibi
Hayır, hayır, hiçbir değeri yok.
Ne dersin yarın bir şey diyemem, bu gece aklımı okudun ben
Bana zaten sarhoş olduğunu söylemiştin, bu doğru değil.
Beni istiyorsun, al o zaman, 'canım kavga etmek neden
Ve El Paso'ya çok uzak.
Ve kalbim bir araba olsaydı, onu uzun zaman önce soyardın.
Ve kalbim bir araba olsaydı, onu uzun zaman önce soyardın.
Ve kalbim bir araba olsaydı, onu uzun zaman önce soyardın.
Ve eğer kalbim bir,
Ve eğer kalbim bir,
Ve kalbim bir araba olsaydı,
(Koroyu Tekrarla)