Олег Газманов — Здравствуй, Питер! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Олег Газманов adlı sanatçının "Здравствуй, Питер!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Здравствуй, Питер! Я снова вернулся из болота печали и грусти.
Я вернулся к дворцам и каналам, развернулся навстречу судьбе.
Белой ночью по улицам сонным буду шляться опять, как бездомный,
И смотреть, как дома вдоль каналов проплывают по тёмной воде.
Здравствуй, Питер! Вдоль улиц шагая, словно пёструю книгу листаю,
И с разбега внезапно бросаюсь в разведённые руки мостов.
Я смеюсь, и летит кувыркаясь эхо смеха, от стен отражаясь,
В переулках пустынных и гулких, разогнав петербургских котов.
Припев:
Здравствуй, Питер! Здравствуй, город! Ты мне дорог, очень дорог,
Но разводят мосты, я боюсь не успеть белой бабочкой в белую ночь улететь.
В лёгком вздохе балтийского ветра еле-еле качаются ели,
Мне не спится в горячей постели, ночь не выдержать мне одному.
В лунном свете, кружась и сверкая, унесёт нас листва золотая,
И под грохот бродячих трамваевм я покрепче тебя обниму.
Переулки, соборы, аптеки, синагоги, мечеть, дискотеки
Продолжают Петрово творенье, продолжая вращение планет.
Под гудящие струны проспектов, я пою и, внезапно взлетая,
Вижу все города, понимая, что нигде равных Питеру нет.
Припев:
Здравствуй, Питер! Здравствуй, город! Ты мне дорог, очень дорог,
Но разводят мосты, я боюсь не успеть белой бабочкой в белую ночь улететь.
Здравствуй, Питер! Здравствуй, город! Ты мне дорог, очень дорог,
Но разводят мосты, я боюсь не успеть белой бабочкой в белую ночь улететь.
Şarkı sözü çevirisi
Merhaba Peter! Yine üzüntü ve üzüntü bataklığından geri döndüm.
Saraylara ve kanallara geri döndüm, kadere doğru döndüm.
Beyaz bir gece sokaklarda uykulu dolaşacağım yine evsiz gibi,
Ve kanallar boyunca evlerin karanlık sularda yüzmesini izleyin.
Merhaba Peter! Yürüyüş sokakları boyunca, rengarenk bir kitap gibi saygısız,
Ve koşudan aniden köprülerin boşanmış ellerine koşuyorum.
Ben gülüyorum ve duvarlardan yansıyan, kahkaha yankıları yuvarlanan uçar,
Issız ve hum sokaklarında, St. Petersburg kedilerini dağıtırken.
Nakarat:
Merhaba Peter! Merhaba şehir! Sen bana yol, çok yol,
Ama köprüler yetiştirilir, beyaz bir gecede beyaz bir kelebeğin uçup gitmesinden korkuyorum.
Baltık rüzgarının hafif bir nefesinde, Ladin zar zor sallanıyor,
Sıcak bir yatakta uyuyamıyorum, geceyi yalnız geçiremiyorum.
Ay ışığında, dönen ve parıldayan, altın yaprakları bizi uçuracak,
Ve sokak tramvaylarının gürültüsü altında, sana daha sıkı sarılacağım.
Sokaklar, katedraller, eczaneler, sinagoglar, Camii, diskolar
Petrovo yaratılışına devam edin, gezegenlerin rotasyonuna devam edin.
Caddelerin uğultu dizeleri altında, ben şarkı ve aniden kalktıktan,
Tüm şehirleri görüyorum, hiçbir yerde Peter'a eşit olmadığını fark ettim.
Nakarat:
Merhaba Peter! Merhaba şehir! Sen bana yol, çok yol,
Ama köprüler yetiştirilir, beyaz bir gecede beyaz bir kelebeğin uçup gitmesinden korkuyorum.
Merhaba Peter! Merhaba şehir! Sen bana yol, çok yol,
Ama köprüler yetiştirilir, beyaz bir gecede beyaz bir kelebeğin uçup gitmesinden korkuyorum.