Oleta Adams — The Captain Of My Ship şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Oleta Adams adlı sanatçının "The Captain Of My Ship" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I know the captain of the ship I’m sailing on.
I know the destination that I’m heading for.
And I pray that the wind is at my back, and the sun is on my face
So I’ll see a better land with God’s amazing grace.
I’m taking inventory counting up the cost,
And if I keep my eyes on Jesus, I won’t get lost.
And I pray that captain of my ship will calm the raging seas.
And lead me to a land where I can truly be free.
There’s got to be a better place where my heart can be at rest.
As we ride on the wings of love; all nations will be blest.
There’s got to be a better hope when I come to the end of my quest,
And I can lay my head where peaceful waters flow.
My captain says He loves me just the way I am He’ll take me where the lions lay down with the lambs
There’s a light that shines from the lighthouse that guides me along my way
Where I’ll see a better land where I’ll be free some day.
There’s got to be a better place where my heart can be at rest.
As we ride on the wings of love; all nations will be blest.
There’s got to be a better hope when I come to the end of my quest,
And I can lay my head where peaceful waters flow.
Şarkı sözü çevirisi
Yelken açtığım geminin kaptanını tanıyorum.
Gideceğim yeri biliyorum.
Ve rüzgarın sırtımda olması ve güneşin yüzümde olması için dua ediyorum
Bu yüzden Tanrı'nın inanılmaz lütfuyla daha iyi bir arazi göreceğim.
Maliyeti sayarak envanteri alıyorum.,
Ve gözlerimi İsa'dan ayırmazsam kaybolmam.
Ve gemimin kaptanının azgın denizleri sakinleştirmesi için dua ediyorum.
Ve beni gerçekten özgür olabileceğim bir ülkeye götür.
Kalbimin dinlenebileceği daha iyi bir yer olmalı.
Sevginin kanatlarına binerken, tüm uluslar kutsanmış olacak.
Görevimin sonuna geldiğimde daha iyi bir umut olmalı.,
Ve başımı huzurlu suların aktığı yere yatırabilirim.
Kaptanım beni olduğum gibi sevdiğini söylüyor. beni aslanların kuzularla yattığı yere götürecek.
Deniz fenerinden parlayan bir ışık var. yol boyunca bana rehberlik ediyor.
Bir gün özgür olacağım daha iyi bir arazi göreceğim.
Kalbimin dinlenebileceği daha iyi bir yer olmalı.
Sevginin kanatlarına binerken, tüm uluslar kutsanmış olacak.
Görevimin sonuna geldiğimde daha iyi bir umut olmalı.,
Ve başımı huzurlu suların aktığı yere yatırabilirim.