Оля Полякова — Любовь-морковь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Оля Полякова adlı sanatçının "Любовь-морковь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

С неба звёздочка упала
Прямо милому в штаны
Пусть горит там, где попало
Лишь бы не было войны
Я вам расскажу, что такое счастье
У него в глазах утону сейчас я Рядом с ним тепло, рядом с ним опасно.
Только всё-равно я гоню на красный
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь лишь с теми бывает
У кого в душе бабочки летают,
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь как током до боли
Просто он меня волнует, словно море
Это как гипноз или притяжение
Откровения слов и прикосновения
Он моя мечта, он моя дилемма
У него в глазах океан, наверно
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь лишь с теми бывает
У кого в душе бабочки летают,
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь как током до боли
Просто он меня волнует, словно море
А любовь-морковь в моём сердце тает
И в моём сердечке бабочки летают
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь как током до боли
Просто он меня волнует, словно море
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь лишь с теми бывает
У кого в душе бабочки летают,
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь как током до боли
Просто он меня волнует, словно море

Şarkı sözü çevirisi

Gökten bir yıldız düştü
Pantolon düz sevgilim
Nerede olursa olsun yansın.
Keşke savaş olmasaydı.
Size mutluluğun ne olduğunu anlatacağım
Onun gözlerinde boğulacağım şimdi onun yanında sıcak, onun yanında tehlikeli.
Ama yine de kırmızı sürüyorum
Ve aşk-kalbimdeki havuç erir
Eğer o yakın ve eğer sarılmak,
Ve aşk-havuç sadece bu olur
Kim ruh kelebekler sinek,
Ve aşk-kalbimdeki havuç erir
Eğer o yakın ve eğer sarılmak,
Ve aşk-havuç acıya bir akım olarak
Sadece deniz gibi beni endişelendiriyor.
Hipnoz veya cazibe gibi
Kelimelerin ve dokunmanın vahiyleri
O benim hayalim, o benim ikilemim
Gözlerinde okyanus olmalı.
Ve aşk-kalbimdeki havuç erir
Eğer o yakın ve eğer sarılmak,
Ve aşk-havuç sadece bu olur
Kim ruh kelebekler sinek,
Ve aşk-kalbimdeki havuç erir
Eğer o yakın ve eğer sarılmak,
Ve aşk-havuç acıya bir akım olarak
Sadece deniz gibi beni endişelendiriyor.
Ve aşk-kalbimdeki havuç erir
Ve kalbimde kelebekler uçuyor
Ve aşk-kalbimdeki havuç erir
Eğer o yakın ve eğer sarılmak,
Ve aşk-havuç acıya bir akım olarak
Sadece deniz gibi beni endişelendiriyor.
Ve aşk-kalbimdeki havuç erir
Eğer o yakın ve eğer sarılmak,
Ve aşk-havuç sadece bu olur
Kim ruh kelebekler sinek,
Ve aşk-kalbimdeki havuç erir
Eğer o yakın ve eğer sarılmak,
Ve aşk-havuç acıya bir akım olarak
Sadece deniz gibi beni endişelendiriyor.