Omarion — Never Gonna Let You Go (She's A Keepa) (featuring Big Boi) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Omarion adlı sanatçının "Never Gonna Let You Go (She's A Keepa) (featuring Big Boi)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Second you caught my eye
Girl, I couldn’t deny that
You got me on fire, baby
Somethin' â€~bout the way you walk
I just can’t get enough
Girl, you got that good stuff
I think, I’m losin' my mind
Girl, can we just talk, baby?
In case you haven’t noticed
Your body’s got me focused
Just wanna let you know
My name’s Omarion, oh It’s nice to meet ya Baby girl you’re a keepa
And I’m never gonna let you go Said, I’m never gonna let you go
â€~Cause you’re a keepa
You’re somethin' special
Feelin' you since I met you
And I’m never gonna let you go Said, I’m never gonna let you go
â€~Cause you’re a keepa
Girl, it’s official
Really, really wanna get with you
You’re like no other
Girl, that’s in here tonight
Let’s go somewhere quiet
Get to know each other more private
Whatever it is about ya Just feels so right, baby
I like your conversation
Just wanna take my timin'
And come over â€~round you girl
I gotta have you in my world
It’s nice to meet ya Baby girl you’re a keepa
And I’m never gonna let you go Said, I’m never gonna let you go
â€~Cause you’re a keepa
You’re somethin' special
Feelin' you since I met you
And I’m never gonna let you go Said, I’m never gonna let you go
â€~Cause you’re a keepa
Girl, I just can’t get enough
Girl, I just can’t get enough
â€~Cause you’re a keepa
Girl, you got me burnin' up And I just can’t get enough
â€~Cause you’re a keepa
Girl, I just can’t get enough
Girl, I just can’t get enough
â€~Cause you’re a keepa
Girl, you got me burnin' up Girl, you got me burnin' up
â€~Cause you’re a keepa
The horns are makin' me horny
Sugar, darlin', I adore thee
These other girls are boring
Really don’t got nothin' for me Freaky in the worst way
Me and Rick James got the same birthday
Simply means, I’ll grill you
From Thursday to Thursday
7 days, 1 week, 168 hours, I got the power
To make you shout but I’ll knock yo' ass sour
Cream, scream, permanent on the team
Like a Bantu or a Duke or, just for me No lie, relax, lay down
You need a T-shirt
You can sleep in the bed with me At the foot of the bed
With your feet first
And I will twirk you, will let you
And half circle you
You been only been smokin'
Puffin' better than purple girl
I hope you fertile girl
So we can have a baby boy
Or a baby girl, to Chuck E Cheese and Disneyworld
I’m just sayin', you’re a keepa
From the day Big Boi was born
Till the day I see the grim reaper
I’m keepin' her
It’s nice to meet ya Baby girl you’re a keepa
And I’m never gonna let you go Said, I’m never gonna let you go
â€~Cause you’re a keepa
You’re somethin' special
Feelin' you since I met you
And I’m never gonna let you go Said, I’m never gonna let you go
â€~Cause you’re a keepa
It’s nice to meet ya Baby girl you’re a keepa
And I’m never gonna let you go Said, I’m never gonna let you go
â€~Cause you’re a keepa
You’re somethin' special
Feelin' you since I met you
And I’m never gonna let you go Said, I’m never gonna let you go
â€~Cause you’re a keepa
Şarkı sözü çevirisi
İkinci gözümü yakaladın.
Kızım, bunu inkar edemezdim.
Beni yaktın bebeğim.
Bir şey ' a€~yürüyüş yolu hakkında
Sadece yeterince alamıyorum
Kızım, çok güzel bir şeyin var.
Sanırım aklımı kaybediyorum.
Kızım, konuşabilir miyiz, bebeğim?
Fark ettin mi bilmiyorum ama sen
Vücudun beni odakladı.
Sadece bilmeni istiyorum
Benim adım Omarion, oh, tanıştığımıza memnun oldum bebeğim, sen bir keepa'sın.
Ve seni asla bırakmayacağım dedi, seni asla bırakmayacağım
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Bir şey sensin' özel
Seninle tanıştığımdan beri hissediyorum.
Ve seni asla bırakmayacağım dedi, seni asla bırakmayacağım
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Kız resmi
Gerçekten, gerçekten seninle olmak istiyorum
Başka hiçbir şeye benzemiyorsun.
Kızım, bu gece burada.
Bakalım sessiz bir yere gidelim
Birbirinizi daha yakından tanıyın
Çok haklısın bebeğim Sadece senin hakkında ne hissediyor
Konuşmanı beğendim.
Sadece zamanımı almak istiyorum
And come over a€~round you girl
Benim dünyamda sana sahip olmalıyım.
Tanıştığımıza memnun oldum bebeğim, sen bir keepa'sın.
Ve seni asla bırakmayacağım dedi, seni asla bırakmayacağım
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Bir şey sensin' özel
Seninle tanıştığımdan beri hissediyorum.
Ve seni asla bırakmayacağım dedi, seni asla bırakmayacağım
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Kızım, doyamıyorum.
Kızım, doyamıyorum.
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Kızım, beni yaktın ve doyamıyorum
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Kızım, doyamıyorum.
Kızım, doyamıyorum.
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Kız, beni yaktın kız, beni yaktın
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Boynuzları beni azdırıyor
Tatlım, sana tapıyorum.
Bu diğer kızlar çok sıkıcı
Gerçekten benim için en kötü şekilde garip bir şey yok
Rick James'le aynı doğum gününü kutladık.
Sadece seni kızartacağım anlamına gelir
Perşembeden perşembeye
7 gün, 1 hafta, 168 saat, güç aldım
Seni bağırtmak için ama kıçına tekmeyi basacağım.
Krem, çığlık, takımda kalıcı
Bir Bantu ya da bir Dük gibi ya da sadece benim için yalan söyleme, rahatla, uzan
T-shirt'e ihtiyacın var.
Benimle yatağın dibinde yatabilirsin.
Önce ayaklarınla
Ve seni döndüreceğim, sana izin vereceğim
Ve yarım daire
Sadece sigara içiyordun.
Mor kızdan daha iyi şişirmek
Umarım doğurgan bir kızsın.
Böylece bir erkek çocuğumuz olabilir.
Ya da bir kız bebek, Chuck e peynir ve Disneyworld için
Sadece söylüyorum, sen bir keepa'sın.
Big Boi'nin doğduğu günden beri
Ta ki azrail'i gördüğüm güne kadar.
Hey! ben onu
Tanıştığımıza memnun oldum bebeğim, sen bir keepa'sın.
Ve seni asla bırakmayacağım dedi, seni asla bırakmayacağım
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Bir şey sensin' özel
Seninle tanıştığımdan beri hissediyorum.
Ve seni asla bırakmayacağım dedi, seni asla bırakmayacağım
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Tanıştığımıza memnun oldum bebeğim, sen bir keepa'sın.
Ve seni asla bırakmayacağım dedi, seni asla bırakmayacağım
a€~Çünkü sen bir keepa'sın
Bir şey sensin' özel
Seninle tanıştığımdan beri hissediyorum.
Ve seni asla bırakmayacağım dedi, seni asla bırakmayacağım
a€~Çünkü sen bir keepa'sın