Omnicide — At the Gates of Perception şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Omnicide adlı sanatçının "At the Gates of Perception" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Would you endure a lifetime full of demons
For one angel’s sake? Would you devour a saint?
To preserve a fair world full of guilt?
To create something pristine, would you bear horrors maddening?
Standing at the gates of perception — the questions erupt from within:
The answers unheard a flood of words from the nescience spring
What is truth?
What is good?
Is there a hell?
How to tell?
… A flood of words so unstoppable as if it burst from 1:7,11.
Each spawning infinite considerations,
Each bearing a measured choice,
Each raising the agony of decision.
Gruelling lies the fact that every singular
Choice embraced leaves a thousand of its kind to die
Miserable, their swansong softly howling through cold nights,
A faint «nevermore» before passing into silence.
Attended by subtle violence
Each dead child spawned from the mind,
Is it a martyr for the parents sake, his salvation,
Or a victim for naught,
Rotting on a path long darkened?
Still, the questions remain the same:
Would you wander on as a whole town burns in the rear?
Would you stray
From the true path
To flee from this gruesome wrath?
Would you reckon that your life was branded by self-deception?
Would you realise when pure truth shines from your perception?
Are you sure that there can be only one answer?
That there’s only one gate to pass
Is it too late
To turn the page?
Was there more than just a single gate?
Now does it bother you?
Are you afraid?
That you can’t turn the page…

Şarkı sözü çevirisi

Şeytanlarla dolu bir ömür boyu tahammül eder misin
Bir melek aşkına? Bir azizi yer misin?
Suçluluk dolu adil bir dünyayı korumak için mi?
Bozulmamış bir şey yaratmak için, çıldırtıcı dehşetlere dayanabilir misiniz?
Algı kapılarında duran-sorular içinden patlak:
Duyulmamış cevaplar nescience baharından bir kelime seli
Gerçek nedir?
Ne iyi gelir?
Cehennem mi var?
Nasıl söylerim?
... 1: 7,11'den patlamış gibi durdurulamaz bir kelime seli.
Her yumurtlama sonsuz hususlar,
Her biri ölçülü bir seçim taşır,
Her karar acı yükselterek.
Yorucu her tekil gerçeği yatıyor
Seçim, türünün binini ölüme terk ediyor
Sefil, onların kuğuları soğuk gecelerde usulca uluyor,
Sessizliğe geçmeden önce zayıf bir «nevermore».
İnce şiddet katıldı
Her ölü çocuk akıldan çıktı,
Ebeveynler için bir şehit mi, kurtuluşu mu,
Ya da boşuna bir kurban,
Uzun karanlık bir yolda çürüyen?
Yine de, sorular aynı kalır:
Bütün kasaba arka tarafta yanarken dolaşır mısın?
Sen sapacak mısın
Gerçek yoldan
Bu korkunç gazaptan kaçmak için mi?
Hayatının kendini aldatmakla damgalandığını düşünür müsün?
Saf gerçeğin algınızdan ne zaman parladığını fark eder misiniz?
Sadece bir cevap olabileceğinden emin misin?
Geçmek için sadece bir kapı var
Çok geç mi
Sayfayı çevirmek için mi?
Tek bir kapıdan daha fazlası var mıydı?
Şimdi bu seni rahatsız ediyor mu?
Korkuyor musun?
Sayfayı çeviremiyorsun.…