Opeth — In My Time of Need şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Opeth adlı sanatçının "In My Time of Need" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«I can’t see the meaning of this life i’m leading, I try to forget you as you
forgot me this time there is nothing left for you to take, this is goodbye
Summer is miles and miles away, and no one would ask me to stay
And I, should contemplate this change to ease the pain.
And I, should step out of the rain, turn away.
Close to ending it all I am drifting through the stages of the rapture born
within this loss
Thoughts of death inside, tear me apart from the core of my soul
Summer is miles and miles away, and no one would ask me to stay
And I, should contemplate this change, to ease the pain.
And I, should step out of the rain, turn away.
At times, the dark’s fading slowly, but it never sustains.
Would someone watch over me, In my time of need.
Summer is miles and miles away, and no one would ask me to stay
And I, should contemplate this change, to ease the pain.
And I, should step out of the rain, turn away.
And I, should contemplate this change, to ease the pain.
And I, should step out of the rain, turn away."

Şarkı sözü çevirisi

"Yönettiğim bu hayatın anlamını göremiyorum, seni senin gibi unutmaya çalışıyorum
bu sefer beni unuttun, alabileceğin hiçbir şey kalmadı, bu bir veda
Yaz kilometrelerce uzakta ve kimse kalmamı istemezdi
Ve ben, acıyı hafifletmek için bu değişikliği düşünmeliyim.
Ve ben, yağmurdan çıkıp arkamı dönmeliyim.
Her şeyi bitirmeye yakın doğduğum rapture aşamalarında sürükleniyorum
bu kayıp içinde
İçimdeki ölüm düşünceleri, beni ruhumun çekirdeğinden ayırıyor
Yaz kilometrelerce uzakta ve kimse kalmamı istemezdi
Ve ben, acıyı hafifletmek için bu değişikliği düşünmeliyim.
Ve ben, yağmurdan çıkıp arkamı dönmeliyim.
Bazen karanlık yavaş yavaş soluyor, ama asla dayanmıyor.
Birisi beni izlerken, ihtiyaç zamanında olur.
Yaz kilometrelerce uzakta ve kimse kalmamı istemezdi
Ve ben, acıyı hafifletmek için bu değişikliği düşünmeliyim.
Ve ben, yağmurdan çıkıp arkamı dönmeliyim.
Ve ben, acıyı hafifletmek için bu değişikliği düşünmeliyim.
Ve ben, yağmurdan çıkıp arkamı dönmeliyim."