Ори!Зона! — Урка Вовочка şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ори!Зона! adlı sanatçının "Урка Вовочка" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Караул! Заголосила уголовочка,
Ведь вчера с курорта прибыл урка Вовочка
Без браслетов, сидоров, как фраер, чистенький
В габардиновом клифте, да только лысенький
Наливай, братва, помянем годы прошлые!
Я откинулся вчера, мои хорошие
Расскажите за дела блатные-вольные
Мусора одни на это недовольные.
Так прощай сухой паёк, конвой и шконочка!
Я не мелкий фраерок, я Урка Вовочка!
До меня слушок дошёл, что Веня ссучился
Чтоб он, падла, на колу по жизни мучился
Поздно уж пары спускать, да дело прошлого,
Ничего нельзя сказать тут кроме пошлого,
А за месяц до того маляву кинули,
Что недавно за братишку кружку сдвинули
Кто подставил корешка, мы всё пробьём потом,
А пока дела отложим и ещё нальём.
Посмотрите, на груди моей наколочка.
Ну-ка, фраер, отойди, я Урка Вовочка!
Поздняки теперь винить печенье в клеточку
Из-за них я загремел на малолеточку
И с тех пор ч чёрной масти век не изменял,
Отсидев за этот скок, я снова воровал.
А за срок всё изменилось, всё смешалося
Сколько корешей по тюрьмам разбежалося
Пусть менты о БУРах травят нас кошмарами,
А пока бухай, братва, гуляй со шмарами!
Ну-ка ближе подплыви ко мне, сиповочка!
На меня так не смотри, я Урка Вовочка!

Şarkı sözü çevirisi

Nöbetçi! Sarhoş ceza,
Çünkü dün tatil geldi urka Vovochka
Bilezikler olmadan, frier gibi sidorov, temiz
Gabardin uçurum, evet sadece kel
Dök, bratva, geçmiş yılları hatırlayalım!
Dün geri döndüm, benim iyi
Bize haydutların davalarını anlat-özgür
Çöp yalnız bu hoşnutsuz.
Yani veda kuru raek, konvoy ve shkonochka!
Ben küçük fraerok değilim, Ben Urka Vovochka!
Beni dinledi, Venya işedi
Böylece o, düştü, kola hayatı boyunca acı çekti
Çiftler için çok geç, ama geçmişin işi,
Burada kaba dışında hiçbir şey söylenemez,
Ve bir ay önce malyavu attı,
Ne son zamanlarda kardeş kupa taşındı
Köke kim tuzak kurduysa, daha sonra her şeyi hallederiz.,
Bu arada, işleri erteleyeceğiz ve tekrar dolduracağız.
Bakın benim göğüs наколочка.
Fryer, geri çekil, Ben Urca Vovochka.
Geç kalanlar şimdi kafesli kurabiye suçlamak
Onlar yüzünden ben загремел üzerinde малолеточку
Ve o zamandan beri H siyah takım elbise yüzyıl değişmedi,
Bu skok için oturduktan sonra tekrar çaldım.
Ve dönem boyunca her şey değişti, her şey karışık
Hapishanelerde kaç arkadaş kaçtı
Fırtınalarla ilgili polisler bizi kabuslarla zehirlesin,
Bu arada, içki iç, bratva, shmars ile yürü!
Bana daha yakın gel, sipovochka!
Bana öyle bakma, Ben Urka Vovochka'yım!