Orianthi — Don't Tell Me That It's Over şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Orianthi adlı sanatçının "Don't Tell Me That It's Over" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
So cold, it’s not just the breeze
Now that I’m standing alone, we used to be
And I tell myself I’ll be alright, once I’m back in your arms
Till that day, I’ll keep holding on
If I close my eyes, thats when I’ll see you
If I dream tonight, thats when I’ll feel you
Can you feel this too?
Am I coming through?
Don’t tell me that it’s over
So old, been living each day
I’ve tried my best to move on, stuck in this crazy place
But I tell myself I’ll be alright, once I’m back in your arms
Till that day, I’ll keep holding on
If I close my eyes, thats when I’ll see you
If I dream tonight, thats when I’ll feel you
Can you feel this too?
Am I coming through?
Don’t tell me that it’s over
If I close my eyes, thats when I’ll see you
If I dream tonight, thats when I’ll feel you
If I close my eyes, thats when I’ll see you
If I dream tonight, thats when I’ll feel you
Can you feel this too?
Am I coming through?
Don’t tell me that it’s over
Şarkı sözü çevirisi
Çok soğuk, sadece esinti değil
Şimdi yalnız durduğuma göre, eskiden öyleydik.
Ve kendime, kollarına geri döndüğümde iyi olacağımı söylüyorum
O güne kadar dayanmaya devam edeceğim.
Eğer gözlerimi kapatırsam, o zaman seni göreceğim
Bu gece hayal edersem, o zaman seni hissedeceğim
Bu da hissedebiliyor musun?
Geliyor muyum?
Bu iş burada bitti deme
Çok yaşlı, her gün yaşıyorum
Elimden hayatıma devam etmeye çalıştım, sıkışmış bu çılgın yerde var
Ama kendime, kollarına geri döndüğümde iyi olacağımı söylüyorum.
O güne kadar dayanmaya devam edeceğim.
Eğer gözlerimi kapatırsam, o zaman seni göreceğim
Bu gece hayal edersem, o zaman seni hissedeceğim
Bu da hissedebiliyor musun?
Geliyor muyum?
Bu iş burada bitti deme
Eğer gözlerimi kapatırsam, o zaman seni göreceğim
Bu gece hayal edersem, o zaman seni hissedeceğim
Eğer gözlerimi kapatırsam, o zaman seni göreceğim
Bu gece hayal edersem, o zaman seni hissedeceğim
Bu da hissedebiliyor musun?
Geliyor muyum?
Bu iş burada bitti deme