Pablo Montero — Dicen Por Ahí şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Pablo Montero adlı sanatçının "Dicen Por Ahí" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Dicen por ahi que el te hace feliz
Y que no te vende un paraiso como yo Dicen por ahi que has vuelto a reir
Que cambio tu suerte desde el dia en Que te fuiste de mi vida
Me han dicho tambiÃ(c)n que eso no es Amor, pero te conformas porque
Amarme fue peor
Me han dicho tambiÃ(c)n en que en tu Habitación guardas escondida aquella foto
Que al partir habías roto
Dicen por ahí que aún me quieres
Quien te conoce me asegura que me Extrañas, y que me nombras en tus sueños
Porque yo sigo siendo el dueño de tu alma
Dicen por ahí que a veces lloras, cuando
Descubres mi perfume entre tu ropa
Y aunque lo niegues es asi, no me olvidaste
Eso dicen por ahí
Se que te fallé, me dijiste adios y te Despediste engañando al corazón
El tiempo pasó, el viento cambió no soy
Uno más entre la gente, si me tienes tan presente
Dicen por ahí que aún me quieres
Quien te conoce me asegura que me Extrañas, y que me nombras en tus sueños
Porque yo sigo siendo el dueño de tu alma
Dicen por ahí que a veces lloras, cuando
Descubres mi perfume entre tu ropa
Y aunque lo niegues es asi, no me olvidaste
Eso dicen por ahí

Şarkı sözü çevirisi

Seni mutlu ettiğini söylüyorlar.
Ve bu sana söylediğim gibi bir cennet satmaz, tekrar güldün
Hayatımdan ayrıldığın günden beri şansını değiştirdim.
Ben de bunun aşk olmadığı söylendi, ama sen yerleşiyorsun çünkü
Beni sevmek daha da kötüydü.
Ayrıca o fotoğrafı odanda sakladığın söylendi.
Ayrıldığında kırıldığını.
Beni hala sevdiğini söylüyorlar.
O kim bilir ve garanti eder beni o Bayan bana, ve senin adını bana rüyalar
Çünkü hala ruhunun sahibiyim.
Bazen ağladığını söylüyorlar.
Giysilerindeki parfümümü keşfediyorsun.
Ve eğer bunu inkar edersen bile, beni unutmamışsın.
Orada öyle diyorlar.
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum, Elveda dedin ve kalbe elveda dedin
Zaman geçti, rüzgar değişti, ben değilim
Daha fazla insan arasında, eğer benim varsa çok mevcut
Beni hala sevdiğini söylüyorlar.
O kim bilir ve garanti eder beni o Bayan bana, ve senin adını bana rüyalar
Çünkü hala ruhunun sahibiyim.
Bazen ağladığını söylüyorlar.
Giysilerindeki parfümümü keşfediyorsun.
Ve eğer bunu inkar edersen bile, beni unutmamışsın.
Orada öyle diyorlar.