Pain Of Salvation — Ashes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Pain Of Salvation adlı sanatçının "Ashes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You claim I don’t know you, but I know you well
I read in those ash eyes we’ve been through hell
I’ve walked with the weakest just to feel strong
You’ve given your body just to belong
Let’s burn together
Let’s burn together
This pain will never end
These scars will never mend
I taste your sorrow and you taste my pain
Drawn to each other for every stain
Licking the layers of soot from your skin
Your tears work my crust to let yourself in Touching you harder
Touching you harder now
As we walk through the ashes
I whisper your name
A taste of pain to cling to As we walk through the ashes
You whisper my name
Who’s the one with the sickest mind…
now?
This pain will never end
Our scars will never mend
Cleansing sweat
We are just using each other
Too depraved to stay alive
But too young to die
And we hurt
Thus we hurt
Scrubbing it harder
Too late to back out now
Scrubbing it even harder
As these two broken barren desolate disordered words collide
As we walk through the ashes
I whisper your name
A taste of pain to cling to As we walk through the ashes
You whisper my name
Who’s the one with the sickest mind…
now?
This pain will never end
These scars will never mend
Damn this dirty bed
Damn this dirty head
Şarkı sözü çevirisi
Seni tanımadığımı iddia ediyorsun, ama seni iyi tanıyorum.
O kül gözlerinde cehennemden geçtiğimizi okudum.
Sadece güçlü hissetmek için en zayıf olanlarla yürüdüm.
Vücudunu sadece ait olmak için verdin.
Yakalım birlikte
Yakalım birlikte
Bu acı asla bitmeyecek
Bu yaralar hiçbir zaman tamir olacak
Ben senin üzüntünü tattım ve sen benim acımı tattın
Her leke için birbirine çizilmiş
Cildinizden kurum katmanlarını yalamak
Gözyaşların kabuğumu çalıştırıyor. sana daha fazla Dokunmana izin vermek için.
Şimdi sana daha çok dokunuyorum.
Küllerin arasında yürürken
Adını fısıldarım
Küllerin arasında yürürken sarılmak için acı bir tat
Adımı fısıldıyorsun.
En hasta zihni olan kim…
şimdi?
Bu acı asla bitmeyecek
Yara izlerimiz asla iyileşmeyecek
Ter temizleme
Sadece birbirimizi kullanıyoruz.
Hayatta kalmak için çok ahlaksız
Ama ölmek için çok genç
Ve acı çekiyoruz
Böylece acı çekiyoruz
Daha sert ovma
Şimdi geri çekilmek için çok geç
Daha da zor ovma
Bu iki kırık çorak ıssız düzensiz kelime çarpıştığında
Küllerin arasında yürürken
Adını fısıldarım
Küllerin arasında yürürken sarılmak için acı bir tat
Adımı fısıldıyorsun.
En hasta zihni olan kim…
şimdi?
Bu acı asla bitmeyecek
Bu yaralar hiçbir zaman tamir olacak
Lanet olsun bu kirli yatak
Lanet olsun bu kirli kafa