Paragon Of Beauty — Yonder Thy Primrose Path My Shuddered Face şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Paragon Of Beauty adlı sanatçının "Yonder Thy Primrose Path My Shuddered Face" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Every night I open my poetic window-book
Retired upon subdued lime trees
Pondering over me and you to fail again
Untimely sympathy for shallow layers
It puzzles temptress, starry-eyed
Will o' the wisp, exiled jester-daffodil
I am an elegiac herdsman lost within a woodpecker’s stanza
Day by day I try to sow
Nothingness calls my name
Mankind — too blind
Yonder thy primrose path
And my shuddered face yellows with age
O venus-train, goodbye
Wayward play of gradual shades
Arclets fret over dogmas
(I long for) lavender-rivers
Clad in lavender blue
«Diversity is a motive wheel of life
and knowledge doesn’t forge ahead
While you curse your private mistakes.
Do you really want to die alone?»
Lullabies in scourging deserts
searching for a windswept dawn
Fettered hawks on barren fells
There are no hiding places
An opaque tangle of unbearable echoes
determines the soliloquies shining faintly
through dim corridors
No one can tell what I have felt…
What I will feel… where I might go…
For life has touched my promise path.
thy shuddered facelet

Şarkı sözü çevirisi

Her gece şiir penceremi açıyorum-kitap
Bastırılmış ıhlamur ağaçları üzerinde emekli
Beni ve seni tekrar hayal kırıklığına uğratmak için
Sığ katmanlar için zamansız sempati
Baştan çıkarıcı, yıldız gözlü bir kadını şaşırtıyor
Will O ' the wısp, sürgün edilen soytarı-Nergis
Ben bir ağaçkakanın stanzasında kaybolan zarif bir çobanım
Her geçen gün ekmeye çalışıyorum
Hiçlik benim adımı çağırıyor
İnsanlık-çok kör
Çuha çiçeği yolunun yanında
Ve titreyen yüzüm yaşla birlikte sararır
O Venüs-tren, güle güle
Kademeli tonların şımarık oyunu
Arclets dogmalar üzerinde fret
(I long for) lavanta-nehirler
Lavanta mavisi kaplı
"Çeşitlilik bir yaşam tekerleğidir
ve bilgi ilerlemek değil
Sen özel hatalarına lanet ederken.
Gerçekten yalnız mı ölmek istiyorsun?»
Kırbaç çöllerinde ninniler
rüzgarlı bir şafak arıyor
Kısır fells üzerinde zincirlenmiş Şahinler
Saklanacak yerler var
Dayanılmaz yankıların opak bir arapsaçı
soliloquies hafifçe parlayan belirler
loş koridorlarda
Kimse ne hissettiğimi söyleyemez.…
Ne hissedeceğim ... nereye gidebilirim…
Çünkü hayat söz verdiğim yola değdi.
thy shuddered facelet