Paris Combo — Les Portes De L'Ennui şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Paris Combo adlı sanatçının "Les Portes De L'Ennui" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mesdames et Messieurs, bienvenue dans le train de l’ennui
Le train qui ne déraille jamais sur ses voies de fait
Tout commence petit, déjà tout petit
Petit à petit l’ennui grandit
Mais attention, il ne faut pas confondre un embryon de sympathie
Avec un manque d’appétit
Petit, petit, cet appétit de pie voleuse
Et voilà, l’envie de vivre
De vivre à sa guise
Mais l’on se déguise, alors bientôt une humeur se glisse
On envie son voisin, on devient complice
Et déjà, l’air est vicié
Toute méchanceté vient à point nommé
Même moi, je tuerai pour une chaise
Sur laquelle me hisser en divinité, que de vanité, de viles idées
On n’hésite pas!
On égorge et on étripe
On devient vraiment cynique
C’est l’Hallali, oh la, l’as de pique
Que l’on astique, le noir aspic, le noir aspic, le noir aspic
Et lorsque la coupe est pleine, l’on se rend compte, enfin
Qu’on est pas là pour se faire emmerder par l'état
Par des tas, des tas, des tas de choses sans importance
Alors on danse
Oui, on danse
Tous en cadence
On danse
Allez, danse!
Şarkı sözü çevirisi
Bayanlar ve baylar, can sıkıntısı trenine hoş geldiniz
Saldırılarında asla raydan çıkmayan tren
Her şey küçük başlar, zaten küçük
Yavaş yavaş can sıkıntısı büyür
Ancak dikkatli olun, bir sempati embriyosunu karıştırmayın
İştahsızlık ile
Küçük, küçük, bu pasta çalma iştahı
Ve burada, yaşamak arzusu
Kendi isteğiyle yaşamak
Ama giyiniyoruz, bu yüzden yakında bir ruh hali kayıyor
Komşumuzu kıskanıyoruz, suç ortağı oluyoruz
Ve zaten, hava bayat
Tüm kötülükler doğru zamanda gelir
Ben bile bir sandalye için öldürürüm
Hangi kibir, aşağılık fikirler daha İlahiyat kendimi yükseltmek için
Biz tereddüt etmeyin!
Biz yarık ve bağırsak
Gerçekten alaycı olmaya başladık.
Bu Hallali, Oh la, maça ası
Astic, siyah jöle, siyah jöle, siyah jöle
Ve bu Kap dolduğu zaman, farkında mısınız, nihayet
Buraya devlet tarafından becerilmek için gelmedik.
Kazıklar, kazıklar, önemsiz şeylerin yığınları
Bu yüzden dans ediyoruz
Evet, dans ediyoruz.
Tüm cadence
Dans ediyoruz
Haydi dans edelim!