PARTENAIRE PARTICULIER — Elle Est Partie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, PARTENAIRE PARTICULIER adlı sanatçının "Elle Est Partie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

C'était une fille bien trop jolie
Et qui pendant toutes ses nuits d’ivresse, de tendresse
Allait cacher le corps de ses amants
Elle a disparu depuis longtemps
Car elle se savait recherchée de tous
Elle est partie pour vivre, pour vivre une autre vie
Elle est partie si loin d’ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s’est enfuie
Elle est partie si loin d’ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s’est enfuie
Elle est partie seule dans la nuit
Elle était si belle que dans ses bras
Mon triste sort était plus beau je crois
Et je n’avais pas envie, envie de m'échapper d’ici
J'était prisonnier de ses désirs
Quand d’un seul coup, son sourire s’effaça
Elle s’en alla trop loin, trop loin pour la retrouver
Elle est partie si loin d’ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s’est enfuie
Elle est partie si loin d’ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s’est enfuie
Elle est partie seule dans la nuit
C'était une fille bien trop jolie, et qui pendant toutes ses
Nuits d’ivresse, de tendresse, allait cacher le corps
De ses amants
Elle n’avait pas envie, elle n’avait pas encore
Décidé de ma vie, décidé de ma mort
Elle n’avait pas envie, elle n’avait pas encore
Décidé de ma vie, décidé de ma mort, décidé de mon sort
Elle est partie si loin d’ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s’est enfuie
Elle est partie si loin d’ici, dans la nuit, nuit de folie, elle s’est enfuie
Elle est partie seule dans la nuit

Şarkı sözü çevirisi

Çok güzel bir kızdı.
Ve bütün gecelerinde sarhoşluk, hassasiyet
Sevgililerinin cesedini gizleyecekti.
Uzun zaman önce gitti.
Çünkü herkes tarafından arandığını biliyordu.
Yaşamak için ayrıldı, başka bir hayat yaşamak için
Buradan çok uzaklara gitti, gece, delilik gecesi, kaçtı
Buradan çok uzaklara gitti, gece, delilik gecesi, kaçtı
Gece yalnız kaldı.
O kadar güzeldi ki kollarında
Hüzünlü kaderim daha da güzeldi.
Ve buradan kaçmak istemedim.
Onun arzularının esiriydim.
Aniden, gülümsemesi soldu
Onu bulmak için çok ileri gitti.
Buradan çok uzaklara gitti, gece, delilik gecesi, kaçtı
Buradan çok uzaklara gitti, gece, delilik gecesi, kaçtı
Gece yalnız kaldı.
Çok güzel bir kızdı ve tüm hayatı boyunca
Sarhoşluk geceleri, hassasiyet, vücudu gizlemek için gidiyordu
Aşıkları hakkında
Hiçbir arzusu yoktu, henüz yoktu
Hayatıma karar verdim, ölümüme karar verdim
Hiçbir arzusu yoktu, henüz yoktu
Hayatımın kararı, ölüm kararı, kaderimi belirledi
Buradan çok uzaklara gitti, gece, delilik gecesi, kaçtı
Buradan çok uzaklara gitti, gece, delilik gecesi, kaçtı
Gece yalnız kaldı.