Pascal Rinaldi — Quarantièmes rugissants şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Pascal Rinaldi adlı sanatçının "Quarantièmes rugissants" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je vois passer les sirènes,
Si souvent, si près qu'elles me touchent,
J'ai sur mes lèvres leur haleine,
Bouche à oreille et bouche à bouche,
Je cède aux charmes des naïades,
Dans une danse dévoyée,
Pour me sauver de la noyade,
Attachez-moi à mon voilier,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
Ou je me jette à l'eau,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
J'veux pas couler le bateau,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
Y'a danger en passant,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
Les quarantièmes rugissants...
A suivre les étoiles filantes,
Regarder passer les comètes,
Seul au milieu de la tourmente,
Perdu le Nord, perdu la tête,
Mais où est passée la boussole,
Je vais de Charybde en Scylla,
Tout embué dans mes alcools,
A mon voilier attachez-moi
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
Ou je me jette à l'eau,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
J'veux pas couler le bateau,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
Y'a danger en passant,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
Les quarantièmes rugissants...
Ce désir des Iles désertes,
Comme une escale à l'Odyssée,
Je sens que je cours à ma perte,
Attachez-moi à mon voilier,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
Ou je me jette à l'eau,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
J'veux pas couler le bateau,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
Y'a danger en passant,
Attachez-moi au mât, au moins attachez-moué
Les quarantièmes rugissants...
Şarkı sözü çevirisi
Sirenler geçer, bu yüzden sık sık, dokun bana o kadar yakın, dudaklarımda nefes, ağızdan ağıza ve ağızdan ağıza, bu Naiads takılar asla izin veremem, yanlış bir dans, beni boğulmaktan kurtarmak, yelkenli benim için Çöz beni direk bağlıyorsun, en azından beni bağlayacak ya da suyun içine kendimi attım, direk beni bağla, en azından tekneyi batırmak istemiyorum bana kravat var, beni kravat Kulesine, en azından kravat-mué bu arada tehlike var, direk bağlıyorsun, en azından kravat-Kükreyen Kırklı mué...
Bu kayan yıldızlar izle, kuyrukluyıldızların geçip, yalnız kargaşa ortasında izle, Kuzey kayıp, kafasını kaybetti, ama pusula geçti, Charybde gelen Scylla gidiyorum, tüm ruhlar benim buğulanıyor, yelkenli benim için direk beni bağla, en azından suya kendimi atmak bana bağla, beni kravat Kulesine, en azından tekneyi batırmak istiyorum, bana kravat Kulesine yok bana kravat kravat en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından bana kravat Kulesine, en azından direk bana bağla.bu arada, beni direğe bağla, en azından kükreyen Kırkları bağla...
Issız adaların bu arzusu, Odyssey'e bir mola gibi, kaybıma koştuğumu hissediyorum, beni yelkenli tekneme bağla, beni direğe bağla, en azından bağla-mué ya da kendimi suya at, beni direğe bağla, en azından bağla-mué tekneyi batırmak istemiyorum, beni direğe bağla, en azından bağla-mué geçerken tehlike var, beni direğe bağla, en azından bağla-mué kırkıncı kükreme...