Patrick Bruel — Les cigales s'en foutent şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Patrick Bruel adlı sanatçının "Les cigales s'en foutent" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je rêve de saisons à l’ombre des platanes,
où le coeur va et flâne à perdre la raison
et où s’immobilisent les tempêtes, la peine, les peines, les caprices.
Comme un sirop d’orgeat.
Car du temps des cerises,
Où tu n’aimais que moi
et qui s’enfuie déjà
les cigales s’en foutent,
les cigales s’en foutent,
Oui du temps des cerises,
où j'étais tout à toi,
les cigales au mois d’août,
ne se souviennent pas,
ne se souviennent pas.
Les cigales s’en foutent.
Je rêve de veiller aux heures vagabondes,
et où l’orage gronde sans jamais inquiéter,
Où dans l’apesanteur, des slows longs de l'été sans sanglot, sans pudeur.
Je saurai tout lier.
Car du temps des cerises,
Où tu n’aimais que moi
et qui s’enfuie déjà
les cigales s’en foutent,
les cigales s’en foutent.
Oui du temps des cerises,
où j'étais tout à toi,
les cigales au mois d’août,
ne se souviennent pas,
ne se souviennent pas.
Les cigales s’en foutent.
Je rêve d’un été au soleil si violent,
que même le passé danserait nonchalamment.
Et dans les sables, comme un dernier serment, j’enfouirais nos romans,
et viendrait l’océan.
Car du temps des cerises,
Où tu n’aimais que moi
et qui s’enfuie déjà
les cigales s’en foutent,
les cigales s’en foutent,
Oui du temps des cerises,
où j'étais tout à toi,
les cigales au mois d’août,
ne se souviennent pas,
ne se souviennent pas.
Les cigales s’en foutent.
Je saurai t’oublier.
(Merci à Cb pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Çınar ağaçlarının gölgesinde mevsimleri hayal ediyorum,
kalp nereye gider ve aklını kaybetmek için dolaşır
ve fırtınaların, üzüntülerin, üzüntülerin, kaprislerin durduğu yerde.
Orgeat şurubu gibi.
Kiraz zamanı için,
Sadece beni sevdiğin yerde
ve kim zaten kaçıyor
ağustosböcekleri umursamıyor,
ağustosböcekleri umursamıyor,
Kiraz zamanı Evet,
senin olduğum yerde,
Ağustos ayında ağustosböcekleri,
hatırlama,
hatırlamıyorum.
Ağustosböcekleri umursamaz.
Başıboş saatleri izlemeyi hayal ediyorum,
ve fırtına hiç endişelenmeden rumbles nerede,
Ağırlıksızlık içinde, uzun yaz gecekonduları hıçkırmadan, alçakgönüllülük olmadan.
Her şeyi nasıl bağlayacağımı biliyorum.
Kiraz zamanı için,
Sadece beni sevdiğin yerde
ve kim zaten kaçıyor
ağustosböcekleri umursamıyor,
ağustosböcekleri umursamaz.
Kiraz zamanı Evet,
senin olduğum yerde,
Ağustos ayında ağustosböcekleri,
hatırlama,
hatırlamıyorum.
Ağustosböcekleri umursamaz.
Güneşte çok şiddetli bir yaz hayal ediyorum,
geçmişin bile dikkatsizce dans edeceğini.
Ve kumlara, son bir yemin olarak, romanlarımızı gömerdim,
ve okyanus gelirdi.
Kiraz zamanı için,
Sadece beni sevdiğin yerde
ve kim zaten kaçıyor
ağustosböcekleri umursamıyor,
ağustosböcekleri umursamıyor,
Kiraz zamanı Evet,
senin olduğum yerde,
Ağustos ayında ağustosböcekleri,
hatırlama,
hatırlamıyorum.
Ağustosböcekleri umursamaz.
Seni unutmayacağım.
(Bu kelimeler için Cb'ye teşekkürler)