Patrick Sébastien — La Femme Du Petit Bonhomme şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Patrick Sébastien adlı sanatçının "La Femme Du Petit Bonhomme" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

PARLE:
«-Bonjour les petites souris !»
«Bonjour Patrick !»
«Vous connaissez le Petit Bonhomme en mousse? Il s’appelle Moumousse
et sa femme c’est Moussette. Ca vous plairait de vous amuser avec elle ?»
«Oh oui ! oui ! oui ! oui ! oui !»
«Alors tapez dans les mains et chantez avec moi… Allez on y va !»
La femme du petit bonhomme
Qui elle aussi est en mousse
Quand elle voit son petit homme
A la téléqui se trémousse
Elle àpeur qu’une autre femme
Ne viennne par derrière en douce
Pour faire un petit peu de charme
A son petit bonhomme en mousse
Alors elle met sa jupette
sa culotte fripounette
Et elle se plante devant
Son petit homme en chantant
Coucou je suis là
Mon amour regarde-moi
Coucou je suis là
Je veux que tu ne vois que moi
PARLE:
«Allez, àvous les petites souris !»
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Na-nanananana
Et le petit bonhomme en mousse
La voyant si séduisante
Avec sa jolie frimousse
Et ses dentelles charmantes
A peur qu’un autre bonhomme
En mousse ou en chocolat
Vienne croquer dans sa pomme
Et se régale avec ça
Alors il fait de la gonflette
Pour devenir un athlète
Et il se plante devant
Sa petite femme en chantant
Coucou je suis là
Mon amour regarde-moi
Coucou je suis là
Je veux que tu ne vois que moi
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Na-nanananana
Tous les petit bonshommes en mousse
Et les petites bonnes femmes en mousse
N’ont pas besoin de gonflette
De culottes fripounettes
Quand on s’aime pour la vie
Le dehors ça compte pas
C’est le dedans qui suffit
Le reste c’est tralalas
C’est pas la peine de faire
Des efforts et des manières
Et de se planter devant
Son grand amour en chantant
Coucou je suis là
Mon amour regarde-moi
Coucou je suis là
Je veux que tu ne vois que moi
PARLE «Au-revoir les petites souris…»
«Nananananana
Nananananana
Nanana…»
«Mais arrêtes… Arrêtes…Arrêtes, c’est fini ! C’est fini, que je dis
! Mais arrêtes… Pouh !"(pendant la 2ème souris parle, l’autre
continue ses «nanana…»

Şarkı sözü çevirisi

KONUŞMA:
"- Merhaba küçük fareler !»
"Merhaba Patrick !»
"Küçük köpüklü adamı tanıyor musun? Adı Moumousse.
ve karısı Moussette. Onunla eğlenmek ister misin ?»
"Oh evet ! Evet ! Evet ! Evet ! Evet !»
"Ellerine dokun ve benimle şarkı söyle ... gidelim !»
Küçük adamın karısı
O da köpükten yapılmış
Küçük adamını gördüğünde
Telekom titriyor
Başka bir kadından hoşlanıyor
Tatlı bir şekilde arkadan gelme
Biraz çekicilik yapmak için
Onun küçük köpük bebek için
Bu yüzden onun petticoat koyar
onu kedi külot
Ve o önünde çöküyor
Küçük adamı şarkı söylüyor
Merhaba, buradayım.
Aşkım bana bak
Merhaba, buradayım.
Sadece beni görmeni istiyorum.
KONUŞMA:
"Hadi, küçük fareler !»
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Na-nanananana
Ve küçük köpük adam
Onu çok baştan çıkarıcı görmek
Güzel yüzü ile
Ve onun büyüleyici dantel
Başka bir adam korkuyor
Köpük veya çikolata
Viyana onun elma çatırdayan
Ve onunla bayramlar
Yani havaya uçuruyor
Bir atlet olmak için
Ve o önünde çöküyor
Küçük karısı şarkı söylüyor
Merhaba, buradayım.
Aşkım bana bak
Merhaba, buradayım.
Sadece beni görmeni istiyorum.
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Na-nanananana
Tüm küçük köpük bonshommes
Ve köpüklü iyi küçük kadınlar
Şişirmek gerekmez
Külot fripounettes
Birbirimizi bir ömür boyu sevdiğimizde
Dış önemli değil
Bu yeterli olan iç kısımdır
Gerisi tralalas
Yapmaya değmez
Çaba ve görgü
Ve önünde çökmek için
Onun büyük aşk şarkı
Merhaba, buradayım.
Aşkım bana bak
Merhaba, buradayım.
Sadece beni görmeni istiyorum.
"Güle güle küçük fareler" deyin…»
'Nananananana
Nananananana
Nanana…»
"Ama dur ... durdurmak ... dur, bitti ! Bitti diyorum
! Ama dur ... Pooh !"(2. fare konuşuyor, diğeri
"nanana" ya devam et…»