Patty Loveless — On Your Way Home şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Patty Loveless adlı sanatçının "On Your Way Home" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I heard you slippin' down the hall:
Tell me, did your shadow trip an' fall,
Over you, babe, movin' that slowly?
Did you think you could waste my time,
Come a-messin' round with my mind?
Did you think you could? You don’t know me.
Where’d you get that alibi?
Did it fall out of a midnight sky,
Or did you find it on the side of the road?
Tell me: Did you have to make a deal,
Or wrestle for control, of the wheel, from your conscience?
I’d like to know,
Where do you go,
On your way home?
You know, someday, I’d like to fly,
Like a bat outta Nashville. Why don’t you help me?
An' tell me the truth.
'Cause the truth is gonna set you free.
If you keep on lyin' to me, I might stay right here,
Just to spite you.
Where’d you get that alibi?
Did it fall out of a midnight sky,
Or did you find it on the side of the road?
Tell me: Did you have to make a deal,
Or wrestle for control, of the wheel, from your conscience?
I’d like to know.
Where do you go?
Where do you go?
Where do you go,
On your way home?
On your way home?
On your way home?
Mmmmmm.
Mmmmmmmmmmm.
Where’d you get that alibi?
Did it fall out of a midnight sky,
Or did you find it lyin' on the side of the road?
Was it ever a long, long drive?
Did you ever stop once to cry, or was I worth it?
I think I know.
Where do you go?
Where do you go?
Where do you go,
On your way home?
On your way home?

Şarkı sözü çevirisi

Koridorda kaydığını duydum.:
Söyle bana, gölgen düştü mü,
Seni, bebeğim, hareket yavaş yavaş?
Zamanımı harcayabileceğini mi sandın?,
Aklımı mı karıştırıyorsun?
Yapabileceğini mi sandın? Beni tanımıyorsun.
Bu mazereti nereden buldun?
Gece yarısı gökyüzünden mi düştü,
Yoksa yolun kenarında mı buldun?
Söyle bana: bir anlaşma yapmak zorunda mıydın,
Ya da vicdanından, tekerleğin kontrolü için güreşmek?
Bilmek istiyorum,
Nereye gidiyorsun,
Eve giderken mi?
Bir gün uçmak istiyorum.,
Nashville'den bir yarasa gibi. Neden bana yardım etmiyorsun?
Bir' bana gerçeği söyle.
Çünkü gerçek seni özgür bırakacak.
Bana yalan söylemeye devam edersen, burada kalabilirim.,
Sırf sana inat olsun diye.
Bu mazereti nereden buldun?
Gece yarısı gökyüzünden mi düştü,
Yoksa yolun kenarında mı buldun?
Söyle bana: bir anlaşma yapmak zorunda mıydın,
Ya da vicdanından, tekerleğin kontrolü için güreşmek?
Bilmek istiyorum.
Nereye gidiyorsun?
Nereye gidiyorsun?
Nereye gidiyorsun,
Eve giderken mi?
Eve giderken mi?
Eve giderken mi?
Mmmmmm.
Mmmmmmmmmmmm.
Bu mazereti nereden buldun?
Gece yarısı gökyüzünden mi düştü,
Yoksa yolun kenarında yatarken mi buldun?
Hiç uzun, uzun bir yolculuk oldu mu?
Hiç ağlamak için durdun mu, yoksa buna değdim mi?
Biliyorum.
Nereye gidiyorsun?
Nereye gidiyorsun?
Nereye gidiyorsun,
Eve giderken mi?
Eve giderken mi?