Patty Pravo — Donne Ombra-Uomini Nebbia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Patty Pravo adlı sanatçının "Donne Ombra-Uomini Nebbia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Su vediamo vediamo dai
non ti sai comportare tu sono nebbie da ballo e dove vai, dove vai…
Fammi dire di merglio, vuoi?
E' difficile, forse puoi…
Sono uomini nebbia nuovi
dove vai, dove vai…
Ma che
ma che rimorsi al buio
Quanta notte
in fondo agli occhi lo sai
sono notte in fondo agli occhi
l’hai detto
Tante notti
in fondo agli occhi lo sai
Ci avvicendiamo noi…
Due donne ombra ancora
figuratevi le altre poi
sempre uomini in fuga ancora
dove vai, dove vai…
Dove andate a cercarmi, dove?
Sempre qui son rimasta io Dove avete le antenne, dove?
Ma dove vai, dove vai…
Quando mai
non rientri in fondo al buio
Quanta notte
in fondo all’anima ormai
quanti assegni a vuoto
passami i barman
quanta musica nei piedi
se vuoi
e allora andiamo, vuoi?
Quanta notte
in fondo agli attimi ormai
Professioni improvvisate
notturne
quanta musica nei piedi se mai
ci allontaniamo, vuoi?
(Grazie a Luca per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Bakalım. bakalım.
nasıl davranacağını bilmiyorsun dans sisleri ve nereye gidiyorsun, nereye gidiyorsun…
Sana merglio'dan bahsedeyim, olur mu?
Bu zor, belki yapabilirsin…
Sis erkekler yeni mi
nereye gidiyorsun, nereye gidiyorsun…
Ama ne
ama karanlıkta ne pişmanlık
Ne gece ama.
derinlerde, bunu biliyorsun.
Gözlerimin arkasında geceyim.
bunu söylemiştin.
Birçok gece
derinlerde, bunu biliyorsun.
Biz sırayla…
İki kadın yine gölge
o zaman diğerlerini hayal et
her zaman erkekler tekrar kaçıyor
nereye gidiyorsun, nereye gidiyorsun…
Beni nerede arıyorsun, nerede?
Her zaman burada antenlerin olduğu yerde kaldım, nerede?
Ama nereye gidiyorsun, nereye gidiyorsun…
Hiç zaman
karanlıkta geri dönme.
Ne gece ama.
şimdi ruhun dibinde
kaç tane boş Çek var
bana barmenleri ver.
ayaklarda ne kadar müzik var
Eğer isterseniz
Hadi gidelim, olur mu?
Ne gece ama.
şimdi anın sonunda
Doğaçlama meslekler
gece
ayaklarında ne kadar müzik var
kaçalım, olur mu?
(Bu metin için Luca'ya teşekkürler)