Paul Clayton — Life Is A Toil şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Paul Clayton adlı sanatçının "Life Is A Toil" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
As I was a-walking
I passed by a window
And I saw an old woman, the picture of gloom
And this is the song the old lady was hummin'
As backwards and forward she wielded her broom
Oh life is a toil and love is a trouble
Beauty will fade and riches will flee
Pleasures they dwindle and prices they double
And nothing is what we could wish it to be
There’s too much of sewing goes into a bonnet
There’s too much of ironing goes into a shirt
There’s nothing that’s worth all the time you waste on it
And nothin' that’ll last us but trouble and dirt
Pull weeds all the summer
Rake leaves in September
The midsummer breezes are loaded with dust
It’s snow all the winter, and then raining November
A wallpaper rots and the candle sticks rust
The old woman grew tired
Of sweepin' and scrubbin'
She laid down and died and I thought was it just?
That she who so long had wielded the duster
Should herself in the end be turned into dust
Şarkı sözü çevirisi
Ben yürürken
Bir pencerenin önünden geçtim
Ve yaşlı bir kadın gördüm, kasvetli bir resim
Ve bu yaşlı kadının mırıldandığı şarkı.
Geriye ve ileriye doğru süpürgesini kullandı
Oh hayat bir zahmet ve aşk bir beladır
Güzellik kaybolacak ve zenginlik kaçacak
Zevkler azalıyor ve fiyatlar iki katına çıkıyor
Ve hiçbir şey olmasını istediğimiz şey değil
Çok fazla dikiş var.
Gömleğe çok fazla ütü var.
Bunun için harcadığın zamana değecek hiçbir şey yok.
Ve hiçbir şey bize sorun ve kirden başka bir şey yapmaz
Bütün yaz yabani otları çekin
Tırmık Eylül ayında ayrılıyor
Yaz ortası esintileri tozla dolu
Bütün kış kar yağıyor ve sonra Kasım ayında yağmur yağıyor
Bir duvar kağıdı çürür ve mum pas yapışır
Yaşlı kadın yorgun büyüdü
Süpürme ve ovma hakkında
Yattı ve öldü ve ben sadece öyle mi düşündüm?
Bu kadar uzun zamandır silgiyi kullanan o
Sonunda kendini toza dönüştürmeli mi