Paul Davis — Medicine Woman şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Paul Davis adlı sanatçının "Medicine Woman" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Whoa, ain’t you got something for a fever
Ain’t you got something for my head
Can’t you make me believe I don’t need her
Ain’t there some way to make me forget
Oh, medicine woman
You’ve got to set me free (set me free)
'Cause I don’t want to be
Livin' in this misery
Whoa, can’t you do something for this heartache
Can’t you do something for this mood (whoa-oh-whoa)
I still need her tender lips with every breath I take
So can’t you do something for these blues
Oh, medicine woman
You’ve got to set me free (set me free)
'Cause I don’t want to be
Livin' in this misery
Oh, medicine woman
Tell me what’s wrong with me
I need a little sympathy
Can’t you take away this memory
BRIDGE
Well, you’ve got to take me home tonight
Make me feel good inside
I’m way too young to die
I’m just too weak to fight
Oh, medicine woman
You’ve got to set me free
'Cause I don’t want to be
Livin' in this misery (whoa)
Oh, medicine woman (medicine woman)
You’ve got to set me free (set me free)
'Cause I don’t want to be (I don’t want to be)
Livin' in this misery (whoa)
Medicine woman (medicine woman)
You’ve got to set me free (whoa-oh-oh))
'Cause I don’t want to be (woman)
Livin' in this misery

Şarkı sözü çevirisi

Ateşin için bir şey yok mu?
Kafam için bir şeyin yok mu?
Ona ihtiyacım olmadığına inanmamı sağlayamaz mısın?
Beni unutturmanın bir yolu yok mu
Oh, şifacı kadın
Beni özgür bırakmalısın (beni özgür bırak)
Çünkü olmak istemiyorum.
Bu sefalette yaşamak
Whoa, bu gönül yarası için bir şey yapamaz mısın
Bu ruh hali için bir şey yapamaz mısın (whoa-oh-whoa)
Her nefesimde hala ihale dudaklarına ihtiyacım var
Bu yüzden bu blues için bir şey yapamaz mısın
Oh, şifacı kadın
Beni özgür bırakmalısın (beni özgür bırak)
Çünkü olmak istemiyorum.
Bu sefalette yaşamak
Oh, şifacı kadın
Bana neyin yanlış olduğunu söyle
Biraz sempatiye ihtiyacım var.
Bu anıyı alamaz mısın
KÖPRÜ
Bu gece beni eve götürmelisin.
İçinde iyi hissetmemi sağla
Çok genç öleceğim
Savaşamayacak kadar zayıfım.
Oh, şifacı kadın
Beni özgür bırakmalısın.
Çünkü olmak istemiyorum.
Bu sefalette yaşamak (whoa)
Oh, şifacı kadın (şifacı kadın)
Beni özgür bırakmalısın (beni özgür bırak)
Çünkü olmak istemiyorum (olmak istemiyorum)
Bu sefalette yaşamak (whoa)
Tıp kadını (tıp kadını)
Beni özgür bırakmalısın (whoa-oh-oh))
Çünkü olmak istemiyorum (kadın)
Bu sefalette yaşamak