Paul McDonald — Once You Were Mine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Paul McDonald adlı sanatçının "Once You Were Mine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’m stranger than I used to be.
I lost my job and my wedding ring.
I’ve still got the tattoo where it used to be and it reminds me of you constantly.
I’ve been thinking a lot, been thinking about us.
I’ve been thinking how hard it is giving you up.
I’ve been sleeping with strangers and filling my cup
But nothing I do is ever enough.
Darling I’m tired of living with your ghost
and walking on wires and trying not to fall.
My heart is heavy, your voice so cold
and I don’t want to hear it.
Once you were mine, but you’re not anymore.
And I’m stronger than I used to be At least that’s what I’m trying to believe.
I’ll be done with this dying. I’ll be done with this grief.
I’ll get all myself back that you stole from me.
Darling I’m tired of living with your ghost
and walking on wires and trying not to fall.
My heart is heavy, your voice so cold
and I don’t want to hear it.
Once you were mine, but you’re not anymore.
One of these days I’ll quit seeing your face
in all these empty picture frames.
You’ll be out of my head. You’ll be out of my dreams
and I’ll be young. I’ll be bold. I’ll be wild. I’ll be free.
I’ll be young.
I’ll be bold.
I’ll be wild.
I’ll be free.
Darling I’m tired of living with your ghost
and walking on wires and trying not to fall.
My heart is heavy, your voice so cold
and I don’t want to hear it.
Once you were mine, but you’re not anymore.
Once you were mine, but you’re not anymore.
Once you were mine, but you’re not anymore.

Şarkı sözü çevirisi

Eskisinden daha yabancıyım.
İşimi ve nişan yüzüğümü kaybettim.
Eskiden olduğu yerde hala dövmem var ve bana sürekli seni hatırlatıyor.
Çok düşündüm, bizi düşünüyordum.
Seni bırakmanın ne kadar zor olduğunu düşünüyordum.
Yabancılarla yattım ve bardağımı doldurdum
Ama yaptığım hiçbir şey yetmez.
Hayatım, hayaletinle yaşamaktan bıktım.
ve teller üzerinde yürümek ve düşmemeye çalışmak.
Kalbim ağır, sesin çok soğuk
ve bunu duymak istemiyorum.
Bir zamanlar benimdin, ama artık değilsin.
Ve eskisinden daha güçlüyüm, en azından buna inanmaya çalışıyorum.
Bu ölümle işim bitecek. Bu kederle işim bitecek.
Benden çaldığın her şeyi geri alacağım.
Hayatım, hayaletinle yaşamaktan bıktım.
ve teller üzerinde yürümek ve düşmemeye çalışmak.
Kalbim ağır, sesin çok soğuk
ve bunu duymak istemiyorum.
Bir zamanlar benimdin, ama artık değilsin.
Bir gün yüzünü görmeyi bırakacağım.
tüm bu boş resim çerçevelerinde.
Aklımdan çıkacaksın. Hayallerimin dışında olacaksın.
ve genç olacağım. Cesur olacağım. Vahşi olacağım. Özgür olacağım.
Genç olacağım.
Cesur olacağım.
Vahşi olacağım.
Özgür olacağım.
Hayatım, hayaletinle yaşamaktan bıktım.
ve teller üzerinde yürümek ve düşmemeye çalışmak.
Kalbim ağır, sesin çok soğuk
ve bunu duymak istemiyorum.
Bir zamanlar benimdin, ama artık değilsin.
Bir zamanlar benimdin, ama artık değilsin.
Bir zamanlar benimdin, ama artık değilsin.