Paul Weller — Have You Made Up Your Mind şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Paul Weller adlı sanatçının "Have You Made Up Your Mind" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The smoke rings running through your hair,
There’s a look in your eyes.
I see a glimpse of smile on your face,
But I know that smile ain’t mine.
Our fool begins (our fool begins)
They say everything has a place and time
But this ain’t one of those times.
I feel there’s something in the air
I just don’t know why, I don’t know why.
What a fool I’ve been
What a fool I’ve been
Have you made up your mind? (made up your mind)
Have you made up my mind for me? (made up your mind)
Have you made up your mind? (made up your mind)
Have you made up my mind for me?
So easily.
There’s a love-light breaking through the door,
Where will I be when morning comes?
I feel it; feel it in my bones,
Just don’t know where my feet will go.
What a fool I’ve been
Oh, what a fool I’ve been
Have you made up your mind? (made up your mind)
Have you made up my mind for me? (made up your mind)
Have you made up your mind? (made up your mind)
Have you made up my mind for me?
They say there’s a time and place for everything
But this ain’t one of those times.
What a fool I’ve been
Oh, what a fool I’ve been
Have you made up your mind? (made up your mind)
Have you made up my mind for me? (made up your mind)
Have you made up your mind? (made up your mind)
Have you made up my mind for me?
So easily
So easily
(made up your mind) Have you made up your mind, baby?
(made up your mind) Have you made up your mind…

Şarkı sözü çevirisi

Duman halkaları saçından akıyor,
Gözlerinde bir bakış var.
Yüzünde bir gülümseme görüyorum.,
Ama o gülümsemenin benim olmadığını biliyorum.
Bizim aptal başlar (bizim aptal başlar)
Herşeyin bir yeri ve zamanı vardır derler
Ama bu o zamanlardan biri değil.
Havada bir şey olduğunu hissediyorum.
Sadece nedenini bilmiyorum, nedenini bilmiyorum.
Bir aptal gibi davrandım ne
Bir aptal gibi davrandım ne
Kararını verdin mi? (kararını ver)
Benim için kararımı verdin mi? (kararını ver)
Kararını verdin mi? (kararını ver)
Benim için kararımı verdin mi?
Bu çok kolay.
Kapıdan bir aşk ışığı kırılıyor,
Sabah olunca nerede olacağım?
Bunu hissediyorum; kemiklerimde hissediyorum,
Sadece ayaklarımın nereye gideceğini bilmiyorum.
Bir aptal gibi davrandım ne
Oh, ne aptal oldum
Kararını verdin mi? (kararını ver)
Benim için kararımı verdin mi? (kararını ver)
Kararını verdin mi? (kararını ver)
Benim için kararımı verdin mi?
Her şeyin yeri ve zamanı var derler
Ama bu o zamanlardan biri değil.
Bir aptal gibi davrandım ne
Oh, ne aptal oldum
Kararını verdin mi? (kararını ver)
Benim için kararımı verdin mi? (kararını ver)
Kararını verdin mi? (kararını ver)
Benim için kararımı verdin mi?
Çok kolay
Çok kolay
kararını verdin mi bebeğim?
(kararını verdin) kararını verdin mi…