Pavel Bobek — Nedělní ráno (Sunday Morning Coming Down) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Pavel Bobek adlı sanatçının "Nedělní ráno (Sunday Morning Coming Down)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Zvonil budík, bylo ráno,
v hlavě mé byl kámen snad a pod ním tma.
Když jsem snídal džbánek piva,
ještě zdálo se, že divnou příchuť má.
Když jsem spláchl chladnou vodou z očí sny
a z tváře závoj šedivý,
řek mi pohled pouhý z okna ven,
že nedělní je den a lenivý.
Já cítil dál, že v ústech mám chuť cigaret
a písní prošlé noci.
Tak jsem vyšel ven a díval se,
jak slunce nový den má ve své moci.
A pak mi vánek poslal vstříc tu vůni nedělní,
co z horkých ploten voní
a náhle chtěl jsem být zas s tebou
někde za městem ve stínu jabloní.
Chtěl bych být v nedělní ráno
v chodníku kvádrem žulovým
a proč divný smutek mívám,
to snad se nikdy nedovím.
A snad i smrt je méně vážná,
než tyhle chvíle nedělní,
kéž mi zvony ranní písní
na prášek srdce rozmělní.
Šel jsem dál tou vůní ranní
kolem bílých kočárků a dětských mašlí.
Pak jsem dlouho stál a díval se
na věci, které svět občas krášlí.
Snad vrátil se mi zrak a já se najednou
zas díval na svět zpříma,
teď už možná tvému štěstí lépe rozumím,
ač vím, že nejsi má.
Já chtěl bych být v nedělní ráno
v chodníku kvádrem žulovým
a proč divný smutek mívám,
to snad se nikdy nedovím.
A snad i smrt je méně vážná,
než tyhle chvíle nedělní,
kéž mi zvony ranní písní
na prášek srdce rozmělní.

Şarkı sözü çevirisi

Alarm çalıyordu, sabah oldu,
kafamda bir taş vardı ve altında karanlıktı.
Bir sürahi bira yediğimde,
hala garip bir tadı varmış gibi görünüyordu.
Gözlerimden soğuk su döktüğümde rüyalar
ve yüz gri bir peçe,
pencereden dışarı bakmamı söyledi.,
o pazar bir gün ve tembel.
Ağzımda sigara tadı olduğunu hissettim
ve gecenin şarkısı sona erdi.
Bu yüzden dışarı çıktım ve izledim,
güneşin gücünde nasıl yeni bir gün var.
Ve sonra esinti beni pazar kokusuyla buluşmaya gönderdi,
ocaklardan ne gibi kokuyor
ve aniden tekrar seninle olmak istedim
şehrin dışında bir yerde elma ağaçlarının gölgesinde.
Pazar sabahı olmak istiyorum.
granit bir blok ile kaldırımda
ve neden garip bir üzüntüm var,
Hiç bir zaman bilemeyeceğim.
Ve belki de ölüm daha az ciddidir,
bu dakikadan pazar,
Sabah şarkılarının çanları olabilir
kalbi toz haline getirin.
Sabah kokusu ile devam ettim
beyaz bebek arabaları ve bebek yayları etrafında.
Sonra durdum ve uzun süre izledim
şeyler dünya bazen güzel görünüyor.
Belki de görüşüm geri döndü ve aniden
dünyaya tekrar düz bakıyor,
belki de mutluluğunu şimdi daha iyi anlıyorum.,
ama benim olmadığını biliyorum.
Pazar sabahı olmak istiyorum.
granit bir blok ile kaldırımda
ve neden garip bir üzüntüm var,
Hiç bir zaman bilemeyeceğim.
Ve belki de ölüm daha az ciddidir,
bu dakikadan pazar,
Sabah şarkılarının çanları olabilir
kalbi toz haline getirin.