Peachcake — Speaking of Handouts, I Got You Something şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Peachcake adlı sanatçının "Speaking of Handouts, I Got You Something" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
What if I told you that if you listened to me I could help set you free?
Not with just a dream or something magical,
But something that actually qualifies with your psyche…
As long as you promise to take us to the top then I promise bombs won’t drop,
(NO!)
But if you have doubts then loosen your intentions ‘cause surely these things
won’t pop…
And I won’t fall no I won’t fall,
Even when things seem to stop!
Every time you thought you knew, aren’t ya glad ya did something new?
(Aren't ya glad?)
And every time you toughed it out, aren’t ya glad to show us something new,
(A particular kind of spectacle)
And all these thoughts you thought you had do they recognize your own truth?
(Do they recognize?!)
Every time you feel a test, is it comin' from me or you?
Everything comes from me or you now, huh?!
So let’s take it one step back,
Break the country club’s back for doin' things that they wouldn’t stop, (NOOOO!)
Like tellin' people they mattered more for a money tree that they couldn’t they
couldn’t crop, (Yeah, YEAH!!)
Are ya sick of all this shit can you too not believe it, well maybe that’s why
these systems flop!
Because if you believe it then that’s how it’s all perceived and,
That’s why it feels like it’s all gonna drop…
It’s all gonna drop right now…
If I set you free,
Would you listen to me,
Have we been listening at all?
‘Cause all the things we see,
They happen to you and me,
‘Cause of what is done by you and me…
Oh I never knew the scariest part of you not being alive is that they tried to tell me that you were gone.
And I said, «No, sir. I ain’t gonna sing that song or do that dance.
It’s my life. I’m gonna live it the way I wanna live it. Not in your trance,
but mine.»
When someone tries to tell you how to live your life, you say, «NO!
No, I’m just fine!»
Every time you thought you knew, aren’t ya glad ya did something new?
(Aren't ya glad?)
And every time you toughed it out, aren’t ya glad to show us something new,
(A particular kind of spectacle)
And all these thoughts you thought you had do they recognize your own truth?
Every time you feel a test, is it comin' from me or you?
Is it coming from me or you?
Şarkı sözü çevirisi
Ya beni dinlersen seni serbest bırakmaya yardım edebileceğimi söylesem?
Sadece bir rüya ya da büyülü bir şeyle değil,
Ama aslında ruhunuza uygun bir şey…
Bizi zirveye çıkaracağına söz verdiğin sürece bombaların düşmeyeceğine söz veriyorum.,
(HAYIR!)
Ama şüpheleriniz varsa, niyetlerinizi gevşetin çünkü kesinlikle bu şeyler
pop olmaz…
Ve düşmeyeceğim hayır düşmeyeceğim,
Her şey durmuş gibi görünse bile!
Ne zaman bildiğini düşünsen, yeni bir şey yaptığın için mutlu değil misin?
(Hiç memnun değil mi?)
Ve her defasında sertleştiğinde, bize yeni bir şey göstermekten mutlu değil misin,
(Belirli bir gösteri türü)
Ve sahip olduğunu düşündüğün tüm bu düşünceler kendi gerçeğinin farkında mı?
(Olduğunu kabul ediyorlar?!)
Ne zaman bir test hissetsen, benden mi, senden mi geliyor?
Her şey benden mi yoksa senden mi geliyor?!
Bu yüzden bir adım geri dönelim,
Durmayacakları şeyleri yapmak için ülke kulübünün sırtını kır, (NOOOO!)
Örneğin, insanlara para ağacı için daha önemli olduklarını söylemek gibi.
kırpamadım, (Evet, Evet!!)
Belki de o kadar bıktım bu işten ya da inanmazsın neden
bu sistemler çöküyor!
Buna inanıyorsan tüm algılanan nasıl o zaman çünkü,
Bu yüzden her şey düşecek gibi geliyor…
Hepimiz şu anda düşüş var.…
Eğer seni özgür bırakırsam,
Beni dinler misin ,
Hiç dinliyor muyuz?
Çünkü gördüğümüz her şey,
Sana ve bana da olur.,
Çünkü sen ve ben yaptıklarımız yüzünden…
Hayatta olmamanın en korkunç yanı, bana gittiğini söylemeye çalıştıkları.
Ve dedim ki, " Hayır, efendim. O şarkıyı ya da dansı yapmayacağım.
Bu benim hayatım. Bunu yaşamak istediğim şekilde yaşayacağım. Senin transunda değil,
ama benimki.»
Birisi size hayatınızı nasıl yaşayacağınızı söylemeye çalıştığında, " hayır!
Hayır, ben iyiyim!»
Ne zaman bildiğini düşünsen, yeni bir şey yaptığın için mutlu değil misin?
(Hiç memnun değil mi?)
Ve her defasında sertleştiğinde, bize yeni bir şey göstermekten mutlu değil misin,
(Belirli bir gösteri türü)
Ve sahip olduğunu düşündüğün tüm bu düşünceler kendi gerçeğinin farkında mı?
Ne zaman bir test hissetsen, benden mi, senden mi geliyor?
Benden mi, senden mi geliyor?