Pet Shop Boys — Closer to heaven/Left to my own devices şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Pet Shop Boys adlı sanatçının "Closer to heaven/Left to my own devices" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Give me hope
Give me all your love
Tell me now
You’re coming home tonight
Have some faith
In the love we share
Is it fate
Does darkness end in light
Never been closer to heaven
Never been further away
Never been closer to heaven
Never been further away
I get out of bed at half past ten
Phone up a friend, who’s a party animal
Turn on the news and drink some tea
Maybe if you’re with me we’ll do some shopping
One day I’ll read, or learn to drive a car
If you pass the test, you can beat the rest
But I don’t like to compete, or talk street, street, street
I can pick up the best from the party animal
I could leave you, say goodbye
Or I could love you, if I try
And I could
And left to my own devices, I probably would
Left to my own devices, I probably would
Pick up a brochure about the sun
Learn to ignore what the photographer saw
I was always told that you should join a club
Stick with the gang, if you want to belong
I was a lonely boy, no strength, no joy
In a world of my own at the back of the garden
I didn’t want to compete, or play out on the street
For in a secret life I was a round head general
I could leave you, say goodbye
Or I could love you, if I try
And I could
And left to my own devices, I probably would
Left to my own devices, I probably would
Oh, I would
Che Guevara to a disco beat
Claude Debussy a heartbeat
It’s not a crime when you look the way you do
The way I like to picture you
When I get home, it’s late at night
I pour a drink and watch the fight
Turn off the TV, look at a book
Pick up the phone, fix some food
Maybe I’ll sit up all night and day
Waiting for the minute I hear you say
I could leave you, say goodbye
Or I could love you, if I try
And I could
And left to my own devices, I probably would
And left to my own devices, I probably would
Come on, baby
Left to my own devices, I probably would

Şarkı sözü çevirisi

Bana umut ver
Bana tüm sevgini ver
Şimdi söyle bana
Bu gece eve geliyorsun.
Biraz inanç var
Paylaştığımız sevgide
Bu kader mi
Karanlık ışıkla bitiyor mu
Cennete daha yakın olmadım
Daha önce hiç bu kadar uzak olmamıştı
Cennete daha yakın olmadım
Daha önce hiç bu kadar uzak olmamıştı
Yataktan on buçukta alırım
Parti hayvanı olan bir arkadaşını Ara.
Haberleri aç ve biraz çay iç
Belki benimle gelirsen biraz alışveriş yaparız.
Bir gün okuyacağım ya da araba kullanmayı öğreneceğim
Testi geçerseniz, gerisini yenebilirsiniz
Ama yarışmayı ya da sokak, sokak, sokak hakkında konuşmayı sevmiyorum
Parti hayvanından en iyisini alabilirim
Seni terk edebilirim, elveda de
Ya da seni sevebilirim, eğer denersem
Ve ben yapabilirim
Ve kendi cihazlarıma bırakırsam, muhtemelen bunu yapardım
Kendi cihazlarıma bırakırsam, muhtemelen bunu yapardım
Güneş hakkında bir broşür alın
Fotoğrafçının gördüklerini görmezden gelmeyi öğrenin
Bana her zaman bir kulübe katılman gerektiği söylendi.
Eğer ait olmak istiyorsan, çeteye sadık kal.
Yalnız bir çocuktum, güç yok, neşe yok
Bahçenin arkasında kendi dünyamda
Yarışmak ya da sokakta oynamak istemedim.
Çünkü gizli bir hayatta yuvarlak kafalı bir generaldim.
Seni terk edebilirim, elveda de
Ya da seni sevebilirim, eğer denersem
Ve ben yapabilirim
Ve kendi cihazlarıma bırakırsam, muhtemelen bunu yapardım
Kendi cihazlarıma bırakırsam, muhtemelen bunu yapardım
Oh, ben yapardım
Bir disko ritmi için Che Guevara
Claude debussy bir kalp atışı
Bu şekilde baktığınızda bir suç değil
Seni hayal etmeyi sevdiğim gibi
Eve gittiğimde gece geç oluyor.
Bir içki döküyorum ve kavgayı izliyorum
Televizyonu kapat, bir kitaba bak.
Telefonu aç, yemek hazırla.
Belki bütün gece ve gündüz otururum.
Seni duyduğum an için bekliyorum.
Seni terk edebilirim, elveda de
Ya da seni sevebilirim, eğer denersem
Ve ben yapabilirim
Ve kendi cihazlarıma bırakırsam, muhtemelen bunu yapardım
Ve kendi cihazlarıma bırakırsam, muhtemelen bunu yapardım
Hadi bebeğim
Kendi cihazlarıma bırakırsam, muhtemelen bunu yapardım