Pete Seeger — Keep Your Eyes On the Prize şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Pete Seeger adlı sanatçının "Keep Your Eyes On the Prize" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Paul and Silas bound in jail
Had no money for to go their bail
Keep your eyes on the prize, hold on Paul and Silas thought they was lost
Dungeon shook and the chains come off
Keep your eyes on the prize, hold on Freedom’s name is mighty sweet
And soon we’re gonna meet
Keep your eyes on the prize, hold on I got my hand on the gospel plow
Won’t take nothing for my journey now
Keep your eyes on the prize, hold on Hold on, hold on Keep your eyes on the prize, hold on Soozie!
Only chain that a man can stand
Is that chain o' hand on hand
Keep your eyes on the prize, hold on
I’m gonna board that big greyhound
Carry the love from town to town
Keep your eyes on the prize, hold on Hold on, hold on Keep your eyes on the prize, hold on Hey!
Hey!
Now only thing I did was wrong
Stayin' in the wilderness too long
Keep your eyes on the prize, hold on The only thing we did was right
Was the day we started to fight
Keep your eyes on the prize, hold on Hold on, hold on Keep your eyes on the prize, hold on One, two!
(The only thing we did was wrong)
(Staying in the wilderness too long)
(Keep your eyes on the prize, hold on)
Woah, woah!
(The only thing we did was right)
(Was the day we started to fight)
(Keep your eyes on the prize, hold on)
Hold on, hold on Keep your eyes on the prize, hold on Hold on, hold on Keep your eyes on the prize, hold on Ain’t been to heaven but I been told
Streets up there are paved with gold
Şarkı sözü çevirisi
Paul ve Silas hapiste bağlı
Kefaletlerini ödemek için parası yoktu.
Gözlerini ödülden ayırma, Paul ve Silas kaybolduklarını düşündüler.
Zindan salladı ve zincirler koptu
Gözlerini ödülün üzerinde tut, özgürlüğün adını tut, çok tatlı
Ve yakında buluşacağız
Gözlerini ödülden ayırma, bekle, elimi gospel pulluğuna koydum.
Şimdi yolculuğum için hiçbir şey almayacağım
Gözlerini ödülden ayırma, bekle, bekle, gözlerini ödülden ayırma, Soozie!
Sadece bir erkeğin dayanabileceği bir zincir
Bu zincir el ele mi
Ödül üzerinde gözlerini tutun
Ben yönetim kurulu bu büyük tazı oldum
Kasabadan kasabaya sevgiyi taşı
Gözlerini ödülden ayırma, bekle, bekle, gözlerini ödülden ayırma, bekle Hey!
Hey!
Şimdi yaptığım tek şey yanlıştı.
Vahşi doğada çok uzun süre kalmak
Gözünü ödülden ayırma, tek yaptığımız doğruydu.
Savaşmaya başladığımız gündü.
Gözlerini ödülün üzerinde tut, bekle, bekle, gözlerini ödülün üzerinde tut, bir, iki!
(Yaptığımız tek şey yanlıştı)
(Vahşi doğada çok uzun süre kalmak)
(Gözlerini ödülden ayırma, bekle)
Woah, woah!
(Yaptığımız tek şey doğruydu)
(Savaşmaya başladığımız gündü)
(Gözlerini ödülden ayırma, bekle)
Bekle, bekle, gözlerini ödülden ayırma, bekle, bekle, gözlerini ödülden ayırma, bekle, cennete gitmedim, ama bana söylendi
Sokaklar altın döşeli.