Пётр Лещенко — Dwa serdtsa [Two Hearts] - Romantic Song (1934) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Пётр Лещенко adlı sanatçının "Dwa serdtsa [Two Hearts] - Romantic Song (1934)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

По берегу синего моря
С тобою вчера я гулял,
И сердце, ах, бедное сердце,
Гуляя с тобой, потерял.
Но мне рыбаки рассказали,
Что ты мое сердце нашла
И тихо, с улыбкой печали
С собою его унесла.
Послушай, ведь это ж обидно —
Ты два будешь сердца носить,
А я, так безумно влюбленный,
Без сердца совсем буду жить.
Так годы промчались без цели,
Состарилась ты, как и я,
Тогда лишь на пляже у моря
Призналась, что любишь меня.
Тогда лишь на пляже у моря
Призналась, что любишь… меня.
Из репертуара Петра Лещенко (1898−1954). Запись на пластинку — фирма
«Беллоккорд», Рига, 1938−1939 гг., WHR3643.

Şarkı sözü çevirisi

Mavi deniz kıyısında
Dün seninle takılıyordum.,
Ve kalp, ah, zavallı kalp,
Seninle yürürken, kaybettim.
Ama bana balıkçılar söyledi,
Kalbimi ne buldun
Ve sessiz, üzüntü bir gülümseme ile
Onu kendimle götürdüm.
Bak, bu utanç verici. —
Sen iki kalp giyecek,
Ve ben, çok delicesine aşık oldum,
Kalpsiz yaşayacağım.
Yani yıllar amaçsız koştu,
Sen de benim gibi yaşlandın.,
Sonra sadece sahilde deniz
Beni sevdiğini itiraf etti.
Sonra sadece sahilde deniz
Beni sevdiğini itiraf etti.
Peter Leschenko'nun repertuarından (1898-1954). Kayıt-firma
"Belloccord", Riga, 1938-1939, WHR3643.