Petrol — Il Nostro Battito Del Cuore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Petrol adlı sanatçının "Il Nostro Battito Del Cuore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

La nostra societ? fatta di soldi e merda.
Che uccide i sogni, vende guerra,
Possiede il nulla, sputa per terra.
Non ha vergogna la nostra societ?,
fatta di gente uguale che non? uguale,
ma ugualmente adora sentirsi tale.
La nostra societ? un buco profondo
Dove il nero? pi? nero
del buco del culo del mondo.
La nostra societ? protetta e sicura,
Dove tutti son felici, dove tutto fa paura.
Nella nostra societ? dove gli artisti e i poeti
Muoiono nel fango quando non sono ciechi.
La nostra societ? ricca di macchine intelligenti,
Cervelli ammuffiti e droghe sempre pi? potenti.
In questa societ? dove la gente? pulita
E crede che sia giusto sacrificarsi in vita.
La nostra societ? piena di santi e croci,
Di immagini divine, di mille mute voci.
In questa societ? di eroi al supermercato,
Di plastica e petrolio, di odio colorato.
Negli occhi della gente
che osserva il proprio rito,
E ripete tutti i giorni lo stesso gesto smarrito.
Dovremmo avere tutti
un po' di sprezzo del potere,
Farci arrestare tutti, riempire le galere.
Finch? nel cielo aperto
non riprenderemo a volare,
Non ci daremo per vinti,
continueremo a sognare.
Ma un sogno reale, che rompa i coglioni,
Che svegli tutti quanti dai loro sonni buoni.
Hai bisogno di comprare,
hai bisogno di vedere,
Hai necessit? di vivere
e uccidi per potere.
Hai bisogno di un bisogno
che ti faccia essere parte,
Di questa societ?, dove tu sarai il pi? forte.
Siamo solo dei mammiferi
o un insieme cellulare
Su una fetta di terra che non smette di girare,
e non sappiamo come fare a sopportare il nostro
corpo e il nostro battito del cuore.
Non sappiamo come fare
a sopportare il nostro corpo
E il nostro battito del cuore.

Şarkı sözü çevirisi

Şirketimiz mi? paradan falan yapılmış.
Kim rüyaları öldürür, savaş satar,
Hiçbir şeyi yok, yere tükürüyor.
Toplumumuz utanmıyor mu?,
yapmayan insanlardan mı oluşuyor? eşit,
ama yine de böyle hissetmeyi seviyor.
Şirketimiz mi? derin bir delik
Nerede siyah? pi? siyah
dünyanın pisliği.
Şirketimiz mi? korumalı ve güvenli,
Herkesin mutlu olduğu, her şeyin korkutucu olduğu yer.
Toplumumuzda mı? sanatçılar ve şairler nerede
Kör olmadıklarında çamurda ölürler.
Şirketimiz mi? akıllı makineler açısından zengin,
Küflü beyinler ve daha fazla uyuşturucu? güçlü.
Bu şirkette mi? nerede insanlar? temiz
Ve hayatta kendini feda etmenin doğru olduğunu düşünüyor.
Şirketimiz mi? Azizler ve haçlarla dolu,
İlahi imgelerin, binlerce sessiz sesin.
Bu şirkette mi? süpermarkette kahramanlar hakkında,
Plastik ve yağ, renkli nefret.
İnsanların gözünde
kim kendi ayinini gözlemler,
Ve her gün aynı kayıp hareketi tekrarlar.
Hepimiz bunu yapmalıydık.
güç için küçük bir hor,
Hepimizi tutuklat, hapishaneleri doldur.
Finch? açık gökyüzünde
yine sinek değiliz.,
PES etmeyeceğiz.,
rüya görmeye devam edeceğiz.
Ama gerçek bir rüya, bu topları kırar,
Herkesi uykusundan uyandırsın.
Satın almanız gerekiyor,
görmek gerekir ,
İhtiyacın var mı? yaşam hakkında
ve güç için öldür.
Bir ihtiyaç gerekir
Mayıs parçası olun ,
Bu şirketten mi? dedektif nerede olacak? güçlü.
Biz sadece memeliyiz.
veya hücresel bir set
Dönmeyi bırakmayan bir toprak parçası üzerinde,
ve hayatımıza nasıl katlanacağımızı bilmiyoruz.
beden ve kalp atışlarımız.
Nasıl yapılacağını bilmiyoruz
vücudumuzu taşımak için
Ve kalp atışlarımız.