Phedora — Meet Me in the Limbo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Phedora adlı sanatçının "Meet Me in the Limbo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Down in the limbo, where all the worlds collide,
A tiny little soul has been tying his own knot
But how can we blame him, oh why we cannot see,
The longer is the noose, the longer you will live
Come and take me, come and take me!
And if you were to die here my love,
Oh, would you spell just let me go?
And if I were to die here alone,
Would you miss the boy you did not know?
Time could tell, but we’ll never know
I walk beside you, though you will never see,
My steps are being taken in the realm you cannot reach
I thought that this emptiness is a cozy place to dwell,
Just turn around and pierce the veil and I will be there
Come and take me, come and take me!
And if you were to die here my love,
Oh, would you spell just let me go?
And if I were to die here alone,
Would you miss the boy you did not know?
Time could tell, but we’ll never know
Scattered on the fringe of worlds
(Right now, I have missed my window,
I’m done here, meet me in the limbo)
Each of my shreds is alone
(Right now, I have missed my window,
I’m done here, meet me in the limbo)
It’s more than pain it is war
Down in the limbo, between my heart and mind
I’ve found myself sealing all the entries you could find
Come and take me, come and take me!
And if you were to die here my love,
Oh, would you spell just let me go?
And if I were to die here alone,
Would you miss the boy you did not know?
Time could tell, but we’ll never know
(Right now, I have missed my window,
I’m done here, meet me in the limbo)
(But we’ll never know)
(Right now, I have missed my window,
I’m done here, meet me in the limbo)
(But we’ll never know)
But we’ll never, we’ll never know

Şarkı sözü çevirisi

Tüm dünyaların çarpıştığı limboda,
Küçük bir ruh kendi düğümünü bağlıyor
Ama onu nasıl suçlayabiliriz, oh, neden göremiyoruz,
Uzun ilmik olduğunu, uzun yaşayacaksın
Gel ve al beni, gel ve al beni!
Ve eğer burada ölürsen aşkım,
Heceleyerek gitmeme izin verir misin?
Ve eğer burada yalnız ölürsem,
Tanımadığın çocuğu özler misin?
Zaman söyleyebilirdi, ama asla bilemeyeceğiz
Asla göremeyeceğin halde yanında yürüyorum.,
Ulaşamayacağınız bir alanda adımlarım atılıyor.
Bu boşluğun yaşamak için rahat bir yer olduğunu düşündüm,
Sadece arkanı dön ve perdeyi del ve ben orada olacağım
Gel ve al beni, gel ve al beni!
Ve eğer burada ölürsen aşkım,
Heceleyerek gitmeme izin verir misin?
Ve eğer burada yalnız ölürsem,
Tanımadığın çocuğu özler misin?
Zaman söyleyebilirdi, ama asla bilemeyeceğiz
Dünyaların saçaklarına dağılmış
(Şu anda penceremi kaçırdım,
Burada işim bitti, arafta buluşalım.)
Parçalarımın her biri yalnız
(Şu anda penceremi kaçırdım,
Burada işim bitti, arafta buluşalım.)
Bu acıdan daha fazlası. bu bir savaş.
Kalbim ve zihnim arasında, arafta
Bulabildiğin tüm kayıtları mühürlerken buldum kendimi.
Gel ve al beni, gel ve al beni!
Ve eğer burada ölürsen aşkım,
Heceleyerek gitmeme izin verir misin?
Ve eğer burada yalnız ölürsem,
Tanımadığın çocuğu özler misin?
Zaman söyleyebilirdi, ama asla bilemeyeceğiz
(Şu anda penceremi kaçırdım,
Burada işim bitti, arafta buluşalım.)
(Ama asla bilemeyiz)
(Şu anda penceremi kaçırdım,
Burada işim bitti, arafta buluşalım.)
(Ama asla bilemeyiz)
Ama asla, asla bilemeyeceğiz