Pierre Bachelet — Des nouvelles de vous şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Pierre Bachelet adlı sanatçının "Des nouvelles de vous" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
J’ai mis ma vie dans ma valise
Ici c’est p’tit là-bas le monde est grand
J’ai pris quelques sous quelques chemises
Quelques photos d’amis et de parents
On a fait la fête au café de l'église
Et j’ai pris l’avion l’espoir au ventre
Troublé de tant d’adieux et de vin blanc
Mais des nouvelles de vous
Je n’en ai pas beaucoup
De loin en loin, de moins en moins
Mais des nouvelles de vous
Je n’en ai plus du tout
Ici dans l’ouest de l’Australie
La terre est rouge les gens s’ennuient le soir
Ils boivent à tomber bière ou whisky
Moi j’ai les souvenirs dans ma mémoire
Je revois comme dans un film au ralenti
Cette fille de chez moi
Et son regard rempli d'étoiles
Le jour de mon départ
Mais des nouvelles de vous
Je n’en ai pas beaucoup
De loin en loin, de moins en moins
Mais des nouvelles de vous
Je n’en ai plus du tout
Les mois passés font des années
Et les promesses s’estompent avec le temps
Toi tu t’es mariée et par regret
J’ai fait pareil et j’ai même un enfant
Y a des fois où j’aimerais reparler français
Revoir le pays boire du vin blanc
Te rencontrer même une fois seulement
Mais des nouvelles de vous
Je n’en ai pas beaucoup
De loin en loin, de moins en moins
Mais des nouvelles de vous
Je n’en ai plus du tout
Du tout !
Şarkı sözü çevirisi
Hayatımı bavuluma koydum.
İşte küçük, dünya büyük.
Birkaç gömleğin altına aldım.
Arkadaş ve akrabaların bazı fotoğrafları
Kilise kafesinde parti verdik.
Ve umutla mideme uçtum
Çok fazla veda ve beyaz şaraptan rahatsız
Ama senden haberler
Pek bir şey yok
Uzaklardan uzaklara, daha az ve daha az
Ama senden haberler
Artık hiç yok.
Burada Batı Avustralya'da
Dünya kırmızı insanlar akşamları sıkılıyor
Bira veya viski içmek için içiyorlar
Hafızamda anılarım var.
Yavaş çekimde bir filmde olduğu gibi tekrar görüyorum
Bu kız evden
Ve bakışları yıldızlarla doluydu
Ayrıldığım gün
Ama senden haberler
Pek bir şey yok
Uzaklardan uzaklara, daha az ve daha az
Ama senden haberler
Artık hiç yok.
Geçmiş aylar yıllar yapar
Ve vaatler zamanla kaybolur
Evlendin ve pişman oldun.
Ben de aynısını yaptım ve hatta bir çocuğum var
Tekrar Fransızca konuşmak istediğim zamanlar var.
Beyaz şarap içen ülkeye genel bakış
Bir kez bile buluşalım.
Ama senden haberler
Pek bir şey yok
Uzaklardan uzaklara, daha az ve daha az
Ama senden haberler
Artık hiç yok.
Hiç !