Пикник — Вот же это слово şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Пикник adlı sanatçının "Вот же это слово" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Вот же это слово, с ног как будто сбило.
Слово — это ветер, а ветер — это сила.
Издали и город кажется осколком,
Потому не вечно, потому недолго.
Вот же эти руки, шёлк и злые плети
Бьют, а мне не больно, я один на свете.
Подожгу звезды, что ещё остались,
Попрошу небо: «Обогрей малость!»
На заре тихо солнце разбудит.
Все, что захочешь, все так и будет.
День уходящий сбросит оковы,
Зачеркни старый, нарисуй новый…
Вот бы обогреться искрами рассвета,
А уже торопят, мол, пройдет и это.
Уж звезда на небе сто имён сменила,
Имя — это слово, слово — это ветер, а ветер — это…
Ветер — это…
Şarkı sözü çevirisi
İşte bu kelime, sanki çarpmış gibi.
Kelime rüzgardır ve rüzgar güçtür.
Uzaktan ve şehir bir parça gibi görünüyor,
Çünkü sonsuza kadar değil, uzun sürmeyecek.
İşte bu eller, ipek ve kötü kırbaç
Dayak yiyorlar, ama acı çekmiyorum, dünyadaki tek kişi benim.
Yıldızları ateşe vereceğim, başka ne kaldı,
Gökyüzüne soracağım: "biraz ısıtın!»
Şafakta, güneş sessizce uyanacak.
İstediğin her şeyi, her şeyi olacak.
Giden gün pranga sıfırlayacak,
Eskiyi çiz, yeni bir tane çiz…
Keşke güneşin kıvılcımlarını ısıtabilsem.,
Ve zaten acele ediyorlar, diyorlar, geçecek ve bu.
Gökyüzündeki yıldız yüz isim değiştirdi,
İsim bir kelimedir, kelime rüzgardır ve rüzgar…
Rüzgar-bu…