Пилигрим — Если Бы Ты Только Могла şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Пилигрим adlı sanatçının "Если Бы Ты Только Могла" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я изменю в календарях все пароли на нули,
Вне законов земли к тебе достучусь.
И нарисую на зрачках, как не тонут корабли.
Просто так и тогда с тобой проснусь, с тобой проснусь.
Но если бы ты только могла, могла.
Если бы ты только могла разбивать города взглядом.
Если бы сквозь строк ты прочла, то тогда бы я был рядом!
Если бы ты только могла разбивать города взглядом.
Если бы сквозь строк ты прочла, то тогда бы я был рядом.
Я разделю напополам все дороги и дома.
И ты увидишь сама — ставки сделаны.
И, смерив солнце на огни, двадцать третья весна
Не пройдет напрасно, кё лови.
Если бы ты только могла.
Если бы ты только могла разбивать города взглядом.
Если бы сквозь строк ты прочла, то тогда бы я был рядом!
Если бы ты только могла разбивать города взглядом.
Если бы сквозь строк ты прочла, то тогда бы я был рядом.
Если бы ты только могла разбивать города взглядом.
Если бы сквозь строк ты прочла, то тогда бы я был рядом!
Если бы ты только могла разбивать города взглядом.
Если бы сквозь строк ты прочла, то тогда бы я был рядом.
Если бы ты только могла разбивать города взглядом.
Если бы сквозь строк ты прочла, то тогда бы я был рядом!

Şarkı sözü çevirisi

Takvimlerdeki tüm şifreleri sıfır olarak değiştireceğim,
Dünya yasaları dışında sana ulaşacağım.
Ve gözbebeklerine, gemilerin batmadığı gibi çizeceğim.
Sadece böyle ve sonra seninle uyanacağım, seninle uyanacağım.
Ama yapabilseydin yapabilirdin.
Keşke şehirleri gözlerinle parçalayabilseydin.
Eğer satırları okusaydın, o zaman ben de orada olurdum!
Keşke şehirleri gözlerinle parçalayabilseydin.
Eğer satırları okusaydın, o zaman ben de orada olurdum.
Bütün yolları ve evleri ikiye böleceğim.
Ve kendin göreceksin-bahisler kapandı.
Ve güneşi ışıklara çarparak, yirmi üçüncü bahar
Boşuna gitmeyecek, ke yakala.
Keşke yapabilseydin.
Keşke şehirleri gözlerinle parçalayabilseydin.
Eğer satırları okusaydın, o zaman ben de orada olurdum!
Keşke şehirleri gözlerinle parçalayabilseydin.
Eğer satırları okusaydın, o zaman ben de orada olurdum.
Keşke şehirleri gözlerinle parçalayabilseydin.
Eğer satırları okusaydın, o zaman ben de orada olurdum!
Keşke şehirleri gözlerinle parçalayabilseydin.
Eğer satırları okusaydın, o zaman ben de orada olurdum.
Keşke şehirleri gözlerinle parçalayabilseydin.
Eğer satırları okusaydın, o zaman ben de orada olurdum!