Poi Dog Pondering — Praise The Lord şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Poi Dog Pondering adlı sanatçının "Praise The Lord" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Miscellaneous
Praise The Lord
Praise The Lord
by Poi Dog Pondering
Wishing Like A Mountain and Thinking Like the Sea
Columbia CK 45 403 1990
«Praise the Lord,» he said to me.
And he seemed quite happy,
He seemed quite at ease.
And I said «Yeah.»
Cause I was just down at the sea
And it occurred to me,
That I like to feel it knock me down,
Twist and throw and churn me around,
'Cause it’s the mother ocean
And I’m just one of her sons.
And she can do just what she wants to me And I know she does nothing purposely.
I must respect, that goes unsaid,
But it’s all just a twist of fate.
And I know about heaven’s gate
'Cause I’ve seen it, but not up close.
And I know it ain’t no pearly white
And I know that I’ll be nothing there.
Just food for fish and twisting worms,
But that’s just fine with me,
'Cause when I’m being tossed by the sea
I can feel a force greater than Misery,
Greater than my stupid job,
Greater than our stupid Bomb.
And a time comes to mind without complexity.
And she can do just what she wants to me And I know she does nothing purposely.
I must respect, that goes unsaid,
But it’s all just a twist of fate.
So don’t tell me about the Land of Nod,
Where we are supposed to sit at the right hand of God,
Where the Lion will lay down the the lamb,
'Cause you know damn well he’ll eat him if he can.
The Lion doesn’t wanna be pacified
With promises of an endless life
'Cause he knows it’s not that way,
He’s not detached he sees it everyday —
The birth, the death and the decay,
The birth, the death and the decay.
And he accepts, and sees that it’s OK —
He would eat us for our elitist ways.

Şarkı sözü çevirisi

Çeşitli
Allaha Hamdolsun
Allaha Hamdolsun
Poı köpek durulması tarafından
Bir dağ gibi dilek ve deniz gibi düşünme
Columbia ck 45 403 1990
"Tanrı'ya şükürler olsun," dedi bana.
Ve oldukça mutlu görünüyordu,
Oldukça rahat görünüyordu.
Ve Evet dedim.»
Çünkü ben sadece denizdeydim.
Ve bu benim aklıma geldi,
Beni yıktığını hissetmeyi seviyorum.,
Döndür, fırlat ve beni salla,
Çünkü bu ana okyanus
Ben de onun oğullarından biriyim.
Ve bana istediğini yapabilir ve bilerek hiçbir şey yapmadığını biliyorum.
Saygı duymalıyım, bu söylenemez,
Ama hepsi sadece kaderin bir bükülmesidir.
Ve cennetin kapısını biliyorum
Çünkü gördüm ama yakından değil.
Ve inci beyazı olmadığını biliyorum.
Ve orada hiçbir şey olmayacağımı biliyorum.
Sadece balık ve büküm solucanları için yiyecek,
Ama bu benim için sorun değil,
Çünkü denize atıldığımda
Acıdan daha büyük bir güç hissedebiliyorum.,
Aptal işimden daha büyük,
Aptal Bombamızdan daha büyük.
Ve karmaşıklık olmadan bir zaman akla geliyor.
Ve bana istediğini yapabilir ve bilerek hiçbir şey yapmadığını biliyorum.
Saygı duymalıyım, bu söylenemez,
Ama hepsi sadece kaderin bir bükülmesidir.
Bana Nod ülkesinden bahsetme.,
Tanrı'nın sağında oturmamız gereken yer,
Aslan kuzuyu nereye koyacak,
Çünkü yapabiliyorsa onu yiyeceğini çok iyi biliyorsun.
Aslan pasifleşmek istemiyor
Sonsuz bir yaşam vaatleri ile
Çünkü öyle olmadığını biliyor.,
Müstakil değil, her gün görüyor. —
Doğum, ölüm ve çürüme,
Doğum, ölüm ve çürüme.
Ve kabul eder ve her şeyin yolunda olduğunu görür —
Elitist yollarımız için bizi yerdi.