Premiata Forneria Marconi — La chanson d'un aviateur şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Premiata Forneria Marconi adlı sanatçının "La chanson d'un aviateur" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tutto il mondo è passato
Di qui
È grande questacittà
Io dormo in fondo a una
Strada laggiù
Vivo seduto qua…
La gente corre indietro e Avanti
Il giorno passa e va via
Vorrei
Mi portasse distante
Così lontano da qui,
Così lontano da qui…
Nostalgia come sei
Silenziosa
Emozione a metà
Ricordare,
Ma non so mai cosa
Mi sveglio e sei già qua…
Dove mi porti
Indietro e avanti
Vorrei dormire un instante
Così lontano da qui,
Così lontano da qui…
Così lontano da qui…
La chanson
D’un jeune aviateur
Qui avait
Dada au coeur
Au coeur…
Così così lontano
Au coeur…
Così così lontano
Vedo il monde passare
Di qui
Fretta no non ne ho Guardo in fondo
Alla strada laggiù
So che non dormirò…
Sto qui a volare
Indietro e avanti
La notte mi porta via
Oh no, così distante
Così lontano da qui,
Così lontano da qui…
Così lontano da qui…
La chanson
D’un jeune aviateur
Qui avait
Dada au coeur

Şarkı sözü çevirisi

Tüm dünya geçti
Buradan
Bu şehir harika
Bir evin dibinde uyuyorum.
Şuradaki yol.
Burada oturmuş yaşıyorum …
İnsanlar ileri geri koşuyor
Gün geçer ve gider
İstemek
Beni Götür
Buraya çok uzak ... ,
Buraya çok uzak ... …
Senin gibi nostalji
Sessiz
Yarım duygu
Hatırlamak,
Ama ne olduğunu asla bilemem.
Uyanıyorum ve sen zaten buradasın…
Beni nereye götürüyorsun
İleri geri
Biraz uyumak istiyorum.
Buraya çok uzak ... ,
Buraya çok uzak ... …
Buraya çok uzak ... …
Chanson
Genç bir havacıdan
Kim vardı
Kalbinde Dada
Aslında…
Şimdiye kadar
Aslında…
Şimdiye kadar
Dünyanın geçtiğini görüyorum.
Buradan
Acele et, hayır, dibe bakmıyorum.
Şuradaki yola.
Uyumayacağını biliyorum …
Burada uçmaya çalışıyorum
İleri geri
Gece beni uzaklara götürüyor
Oh hayır, çok uzakta
Buraya çok uzak ... ,
Buraya çok uzak ... …
Buraya çok uzak ... …
Chanson
Genç bir havacıdan
Kim vardı
Kalbinde Dada